1 Samuel 9:16
“આવતી કાલે આ સમયે હું બિન્યામીનના પ્રદેશમાંથી એક વ્યકિતને હું તારી પાસે મોકલીશ. તેનો તું ઇસ્રાએલી લોકોના રાજા તરીકે અભિષેક કરજે, અને તે ઇસ્રાએલના લોકોને પલિસ્તીઓંથી બચાવશે. કેમકે મેં માંરા લોકોનું દુ:ખ જોયું છે, અને તેમની ફરિયાદ સાંભળી છે.”
To morrow | כָּעֵ֣ת׀ | kāʿēt | ka-ATE |
about this time | מָחָ֡ר | māḥār | ma-HAHR |
I will send | אֶשְׁלַח֩ | ʾešlaḥ | esh-LAHK |
man a thee | אֵלֶ֨יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
out of the land | אִ֜ישׁ | ʾîš | eesh |
Benjamin, of | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
and thou shalt anoint | בִּנְיָמִ֗ן | binyāmin | been-ya-MEEN |
captain be to him | וּמְשַׁחְתּ֤וֹ | ûmĕšaḥtô | oo-meh-shahk-TOH |
over | לְנָגִיד֙ | lĕnāgîd | leh-na-ɡEED |
my people | עַל | ʿal | al |
Israel, | עַמִּ֣י | ʿammî | ah-MEE |
save may he that | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
וְהוֹשִׁ֥יעַ | wĕhôšîaʿ | veh-hoh-SHEE-ah | |
my people | אֶת | ʾet | et |
hand the of out | עַמִּ֖י | ʿammî | ah-MEE |
of the Philistines: | מִיַּ֣ד | miyyad | mee-YAHD |
for | פְּלִשְׁתִּ֑ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
upon looked have I | כִּ֤י | kî | kee |
רָאִ֙יתִי֙ | rāʾîtiy | ra-EE-TEE | |
my people, | אֶת | ʾet | et |
because | עַמִּ֔י | ʿammî | ah-MEE |
cry their | כִּ֛י | kî | kee |
is come | בָּ֥אָה | bāʾâ | BA-ah |
unto me. | צַֽעֲקָת֖וֹ | ṣaʿăqātô | tsa-uh-ka-TOH |
אֵלָֽי׃ | ʾēlāy | ay-LAI |