1 Samuel 9:11
તેઓ નગરમાં જવા ટેકરો ચઢતા હતા, ત્યારે પાણી ભરવા જતી કેટલીક યુવાન કન્યાઓ તેઓને સામે મળી. તેઓએ તેમને પૂછયું, “શું દૃષ્ટા નગરમાં છે?”
And as they | הֵ֗מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
went up | עֹלִים֙ | ʿōlîm | oh-LEEM |
hill the | בְּמַֽעֲלֵ֣ה | bĕmaʿălē | beh-ma-uh-LAY |
to the city, | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
they | וְהֵ֙מָּה֙ | wĕhēmmāh | veh-HAY-MA |
found | מָֽצְא֣וּ | māṣĕʾû | ma-tseh-OO |
maidens young | נְעָר֔וֹת | nĕʿārôt | neh-ah-ROTE |
going out | יֹֽצְא֖וֹת | yōṣĕʾôt | yoh-tseh-OTE |
to draw | לִשְׁאֹ֣ב | lišʾōb | leesh-OVE |
water, | מָ֑יִם | māyim | MA-yeem |
said and | וַיֹּֽאמְר֣וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
unto them, Is | לָהֶ֔ן | lāhen | la-HEN |
the seer | הֲיֵ֥שׁ | hăyēš | huh-YAYSH |
here? | בָּזֶ֖ה | bāze | ba-ZEH |
הָֽרֹאֶֽה׃ | hārōʾe | HA-roh-EH |