1 Samuel 3:20
દાનથી બેર-શેબા સુધી ઇસ્રાએલમાં સૌ કોઈ યહોવાના સાચા પ્રબોધક તરીકે શમુએલને માંન્યો.
1 Samuel 3:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.
American Standard Version (ASV)
And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And it was clear to all Israel from Dan to Beer-sheba that Samuel had been made a prophet of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established a prophet of Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.
World English Bible (WEB)
All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to Jehovah.
| And all | וַיֵּ֙דַע֙ | wayyēdaʿ | va-YAY-DA |
| Israel | כָּל | kāl | kahl |
| from Dan | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| to even | מִדָּ֖ן | middān | mee-DAHN |
| Beer-sheba | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
| knew | בְּאֵ֣ר | bĕʾēr | beh-ARE |
| that | שָׁ֑בַע | šābaʿ | SHA-va |
| Samuel | כִּ֚י | kî | kee |
| was established | נֶֽאֱמָ֣ן | neʾĕmān | neh-ay-MAHN |
| to be a prophet | שְׁמוּאֵ֔ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
| of the Lord. | לְנָבִ֖יא | lĕnābîʾ | leh-na-VEE |
| לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |
Cross Reference
Judges 20:1
ઉત્તરે દાનથી માંડીને દક્ષિણે બેરશેબા પ્રદેશ સુધીના ઈસ્રાએલના સમગ્ર દેશમાંથી અને પૂર્વના ગિલયાદથી સર્વ લોકો મિસ્પાહ મુકામે યહોવા સમક્ષ એકત્ર થયાં.
2 Samuel 3:10
શાઉલના હાથમાંથી રાજ્ય લઈને દાનથી બેરશેબા સુધી ઇસ્રાએલ અને યહૂદાના રાજા તરીકે દાઉદ સાથે હું રાજય સ્થાપીશ.”
2 Samuel 17:11
“તેથી માંરી સલાહ છે કે, દાનથી બેર-શેબા સુધીના સર્વ ઇસ્રાએલીઓને તેઓ સૌનેે તું એકઠા કર. આમ સમુદ્રની રેતીની જેમ ઘણાં સૈનિકોથી તારું સૈન્ય વિશાળ થઇ જશે, અને પછી તારે જાતે જ યુદ્ધનાં લશ્કરની આગેવાની લેવી પડશે.
1 Timothy 1:12
આપણા ખ્રિસ્ત ઈસુનો હુ આભાર માનું છું કેમ કે તેણે મારામાં વિશ્વાસ મૂકીને તેની સેવા કરવાનું આ કામ મને આપ્યું. તેણે જ મને આ સેવા માટે સાર્મથ્ય આપ્યું.