1 Samuel 27:12
આખીશને દાઉદ ઉપર વિશ્વાસ હતો, કારણ, તે એમ ધારતો કે, “તે એના લોકો ઇસ્રાએલમાં એવો અકારો થઈ પડયો છે કે, તે હંમેશા માંરો દાસ થઈને રહેશે.”
And Achish | וַיַּֽאֲמֵ֥ן | wayyaʾămēn | va-ya-uh-MANE |
believed | אָכִ֖ישׁ | ʾākîš | ah-HEESH |
David, | בְּדָוִ֣ד | bĕdāwid | beh-da-VEED |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
people his made hath He | הַבְאֵ֤שׁ | habʾēš | hahv-AYSH |
Israel | הִבְאִישׁ֙ | hibʾîš | heev-EESH |
utterly | בְּעַמּ֣וֹ | bĕʿammô | beh-AH-moh |
to abhor | בְיִשְׂרָאֵ֔ל | bĕyiśrāʾēl | veh-yees-ra-ALE |
be shall he therefore him; | וְהָ֥יָה | wĕhāyâ | veh-HA-ya |
my servant | לִ֖י | lî | lee |
for ever. | לְעֶ֥בֶד | lĕʿebed | leh-EH-ved |
עוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |