1 Samuel 22:20
પરંતુ અહીમેલેખનો એક પુત્ર અબ્યાથાર છટકી ગયો અને દાઉદને જઈ મળ્યો.
1 Samuel 22:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
American Standard Version (ASV)
And one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
Bible in Basic English (BBE)
And Abiathar, one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, got away and went in flight after David;
Darby English Bible (DBY)
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
Webster's Bible (WBT)
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
World English Bible (WEB)
One of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
Young's Literal Translation (YLT)
And there escapeth one son of Ahimelech, son of Ahitub, and his name `is' Abiathar, and he fleeth after David,
| And one | וַיִּמָּלֵ֣ט | wayyimmālēṭ | va-yee-ma-LATE |
| of the sons | בֵּן | bēn | bane |
| Ahimelech of | אֶחָ֗ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| the son | לַֽאֲחִימֶ֙לֶךְ֙ | laʾăḥîmelek | la-uh-hee-MEH-lek |
| Ahitub, of | בֶּן | ben | ben |
| named | אֲחִט֔וּב | ʾăḥiṭûb | uh-hee-TOOV |
| Abiathar, | וּשְׁמ֖וֹ | ûšĕmô | oo-sheh-MOH |
| escaped, | אֶבְיָתָ֑ר | ʾebyātār | ev-ya-TAHR |
| and fled | וַיִּבְרַ֖ח | wayyibraḥ | va-yeev-RAHK |
| after | אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
| David. | דָוִֽד׃ | dāwid | da-VEED |
Cross Reference
1 Samuel 23:6
અને અહીમેલેખનો પુત્ર અબ્યાથાર દાઉદ પાસે કઈલાહ ભાગી ગયો, ત્યારે તે પોતાના હાથમાં એક એફોદ લેતો આવ્યો હતો.
1 Samuel 30:7
દાઉદે અહીમેલેખના પુત્ર યાજક અબ્યાથારને કહ્યું, “માંરી પાસે એફોદ લઈ આવ.” અને અબ્યાથાર લઈ આવ્યો.
1 Kings 2:26
પછી અબ્યાથાર યાજકને રાજાએ કહ્યું, “તું તારે ઘેર અનાથોથ જતો રહે. તું મૃત્યુદંડને જ લાયક છે; પણ હું તને માંરી નાખીશ નહિ. કારણ કે તેં દેવ યહોવાનો પવિત્રકોશ માંરા પિતા દાઉદ સમક્ષ ઉચક્યો હતો અને તેમનાં બધાં કષ્ટોમાં તેં ભાગ પડાવ્યો હતો.”
1 Samuel 23:9
દાઉદને તેની વિરુદ્ધ શાઉલની યોજનાની ખબર પડી. દાઉદે અબ્યાથાર યાજકને એફોદ લઇ આવવા કહ્યું.
1 Samuel 2:33
પણ હું તારા વંશજોમાંથી એકને જીવતો રહેવા દઈશ અને તે યાજક અને સેવક તરીકે માંરી સેવા કરશે, એની આંખો નબળી થશે ત્યાં સુધી તે જીવશે. તે ઘરડો, અને બહુ નબળો થઇ જશે. પરંતુ તારા કુટુંબના બધા લોકો કમોતે મૃત્યુ પામશે.
1 Samuel 4:12
બિન્યામીન વંશનો એક મૅંણસ યદ્ધભૂમિમાંથી દોડીને તે જ દિવસે શીલોહ આવી પહોંચ્યો. શોકમાં તેણે વસ્ત્રો ફાડી નાખ્યાં હતા; અને મૅંથે ધૂળ નાખી હતી.
2 Samuel 20:25
શેવા મંત્રી હતો, અને સાદોક અને અબ્યૅંથાર યાજકો હતા.
Job 1:15
એટલામાં અચાનક શબાઇમ લોકોએ અમારા પર હુમલો કર્યો. અને તમારા બધા પશુઓને ઊપાડી ગયા અને બધા સેવકોને મારી નાંખ્યા, ફકત હું જ બચી ગયો છું તેથી હું તમને આ સમાચાર આપવા આવ્યો છું.”
Job 1:19
પછી રણમાઁથી અણધાર્યો જોરદાર પવન આવ્યો અને ઘરને ફૂંકી માર્યુ. ઘર તમારા પુત્રો અને પુત્રીઓ પર પડ્યું અને તેમને મારી નાખ્યા ફકત હું જ બચીગયો છુઁ. તેથી હું તમને આ સમાચાર આપવા આવ્યો છું.”