1 Samuel 10:9 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible 1 Samuel 1 Samuel 10 1 Samuel 10:9

1 Samuel 10:9
અને પછી શમુએલ પાસેથી જવા માંટે શાઉલે જેવી પીઠ ફેરવી કે તરત જ દેવે તેને સમૂળગો ફેરવી નાખ્યો; અને તે જ દિવસે એ બધી ઘટનાઓ બની.

1 Samuel 10:81 Samuel 101 Samuel 10:10

1 Samuel 10:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.

American Standard Version (ASV)
And it was so, that, when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.

Bible in Basic English (BBE)
And it came about, that when he went away from Samuel, God gave him a changed heart: and all those signs took place that day.

Darby English Bible (DBY)
And it was [so] that when he turned his back to go away from Samuel, God gave him another heart; and all those signs came to pass that day.

Webster's Bible (WBT)
And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.

World English Bible (WEB)
It was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs happened that day.

Young's Literal Translation (YLT)
And it hath been, at his turning his shoulder to go from Samuel, that God turneth to him another heart, and all these signs come on that day,

And
it
was
וְהָיָ֗הwĕhāyâveh-ha-YA
turned
had
he
when
that
so,
כְּהַפְנֹת֤וֹkĕhapnōtôkeh-hahf-noh-TOH
his
back
שִׁכְמוֹ֙šikmôsheek-MOH
to
go
לָלֶ֙כֶת֙lāleketla-LEH-HET
from
מֵעִ֣םmēʿimmay-EEM
Samuel,
שְׁמוּאֵ֔לšĕmûʾēlsheh-moo-ALE
God
וַיַּֽהֲפָךְwayyahăpokva-YA-huh-foke
gave
ל֥וֹloh
him
another
אֱלֹהִ֖יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
heart:
לֵ֣בlēblave
and
all
אַחֵ֑רʾaḥērah-HARE
those
וַיָּבֹ֛אוּwayyābōʾûva-ya-VOH-oo
signs
כָּלkālkahl
came
to
pass
הָֽאֹת֥וֹתhāʾōtôtha-oh-TOTE
that
הָאֵ֖לֶּהhāʾēlleha-A-leh
day.
בַּיּ֥וֹםbayyômBA-yome
הַהֽוּא׃hahûʾha-HOO

Cross Reference

Judges 6:36
પછી ગિદિયોને દેવને પૂછયું, “તમે મને વચન આપ્યું છે તે મુજબ તમે કહ્યું છે કે તમે ઈસ્રાએલીઓને બચાવશો,

Judges 6:21
ત્યારે યહોવાના દૂતે પોતાના હાથમાંની લાકડી લંબાવીને તેની અણી માંસને અને બેખમીર રોટલીને અટકાડી. તરત જ ખડકમાંથી અગ્નિ પ્રગટયો અને તે માંસને તથા રોટલીને સ્વાહા કરી ગયો. અને એ જ ક્ષણે યહોવાનો દૂત અલોપ થઈ ગયો.

Judges 7:11
તેઓની વાત ધ્યાનથી સાંભળ, અને તને પુષ્કળ પ્રોત્સાહન મળશે.”તેથી તે પોતાના નોકર પુરાહને લઈને રાતના અંધારામાં દુશ્મનોની છાવણીમાં મિદ્યાનીઓની લશ્કરી ટૂકડી પાસે ત્યાં ગયો.

1 Samuel 10:2
આજે તું માંરી પાસેથી વિદાય થશે ત્યારે તને બિન્યામીનના પ્રદેશમાં સેલ્સાહ ખાતે આવેલ ‘રાહેલ’ની કબર નજીક બે માંણસો મળશે. તેઓ તને કહેશે કે, ‘જે ગધેડાંની શોધ કરવા તું ગયો હતો તે મળ્યાં છે. હવે ગધેડાંની બદલે તારા પિતા તારી ચિંતા કરતા હશે. તેઓ વિચાર કરતા હશે કે, ‘માંરા પુત્રને શોધવા હું શું કરું?”‘

Isaiah 38:7
યશાયાએ કહ્યું, “યહોવાએ જે વચન કહ્યાં છે, તે તે પૂરાં કરશે. તેની આ નિશાની છે:

Mark 14:16
તેથી શિષ્યો વિદાય થયા ને તે શહેરમાં ગયા. ઈસુએ કહેલી દરેક બાબત એ પ્રમાણે બની. તેથી શિષ્યોએ પાસ્ખા ભોજન તૈયાર કર્યું.