1 Kings 6:22
આમ, સુલેમાંને મંદિરની અંદરનો આખો ભાગ સોનાથી મઢી લીધો હતો. તેણે અંદરની પવિત્ર જગ્યામાંની વેદીને પણ સોનાથી મઢી હતી.
And the whole | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
house | כָּל | kāl | kahl |
he overlaid | הַבַּ֛יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
gold, with | צִפָּ֥ה | ṣippâ | tsee-PA |
until | זָהָ֖ב | zāhāb | za-HAHV |
he had finished | עַד | ʿad | ad |
all | תֹּ֣ם | tōm | tome |
house: the | כָּל | kāl | kahl |
also the whole | הַבָּ֑יִת | habbāyit | ha-BA-yeet |
altar | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | הַמִּזְבֵּ֥חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
oracle the by was | אֲֽשֶׁר | ʾăšer | UH-sher |
he overlaid | לַדְּבִ֖יר | laddĕbîr | la-deh-VEER |
with gold. | צִפָּ֥ה | ṣippâ | tsee-PA |
זָהָֽב׃ | zāhāb | za-HAHV |