1 Kings 4:21
સુલેમાંન રાજા યુફ્રેતિસ નદીથી પલિસ્તીઓના દેશ સુધી તથા દક્ષિણે મિસર સરહદ સુધીના સમગ્ર પ્રદેશ પર શાસન કરતો હતો. આ પ્રદેશના તાબેદાર લોકો સુલેમાંનને ઉપહાર આપતા હતા. સુલેમાંનના જીવનકાળ દરમ્યાન તેઓ તેમને આધીન રહેતા હતા.
And Solomon | וּשְׁלֹמֹ֗ה | ûšĕlōmō | oo-sheh-loh-MOH |
reigned | הָיָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
over all | מוֹשֵׁל֙ | môšēl | moh-SHALE |
kingdoms | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
from | הַמַּמְלָכ֔וֹת | hammamlākôt | ha-mahm-la-HOTE |
the river | מִן | min | meen |
land the unto | הַנָּהָר֙ | hannāhār | ha-na-HAHR |
of the Philistines, | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
and unto | פְּלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
border the | וְעַ֖ד | wĕʿad | veh-AD |
of Egypt: | גְּב֣וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
they brought | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
presents, | מַגִּשִׁ֥ים | maggišîm | ma-ɡee-SHEEM |
and served | מִנְחָ֛ה | minḥâ | meen-HA |
וְעֹֽבְדִ֥ים | wĕʿōbĕdîm | veh-oh-veh-DEEM | |
Solomon | אֶת | ʾet | et |
all | שְׁלֹמֹ֖ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
the days | כָּל | kāl | kahl |
of his life. | יְמֵ֥י | yĕmê | yeh-MAY |
חַיָּֽיו׃ | ḥayyāyw | ha-YAIV |