1 Kings 11:6
આ રીતે સુલેમાંને યહોવાની દૃષ્ટિમાં અયોગ્ય ગણાય એવું આચરણ કર્યુ, અને પિતા દાઉદની જેમ યહોવાને હૃદયપૂર્વક અનુસર્યા નહિ.
And Solomon | וַיַּ֧עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
did | שְׁלֹמֹ֛ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
evil | הָרַ֖ע | hāraʿ | ha-RA |
sight the in | בְּעֵינֵ֣י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
of the Lord, | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
fully not went and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
מִלֵּ֛א | millēʾ | mee-LAY | |
after | אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
Lord, the | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
as did David | כְּדָוִ֥ד | kĕdāwid | keh-da-VEED |
his father. | אָבִֽיו׃ | ʾābîw | ah-VEEV |