1 Kings 11:17
પણ હદાદ, જે તે વખતે બાળક હતો, તે તેના પિતાનાં કેટલાક નોકરોની સાથે મિસર ભાગી ગયો.
That Hadad | וַיִּבְרַ֣ח | wayyibraḥ | va-yeev-RAHK |
fled, | אֲדַ֡ד | ʾădad | uh-DAHD |
he | הוּא֩ | hûʾ | hoo |
certain and | וַֽאֲנָשִׁ֨ים | waʾănāšîm | va-uh-na-SHEEM |
Edomites | אֲדֹֽמִיִּ֜ים | ʾădōmiyyîm | uh-doh-mee-YEEM |
of his father's | מֵֽעַבְדֵ֥י | mēʿabdê | may-av-DAY |
servants | אָבִ֛יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
with | אִתּ֖וֹ | ʾittô | EE-toh |
him, to go | לָב֣וֹא | lābôʾ | la-VOH |
into Egypt; | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
Hadad | וַֽהֲדַ֖ד | wahădad | va-huh-DAHD |
being yet a little | נַ֥עַר | naʿar | NA-ar |
child. | קָטָֽן׃ | qāṭān | ka-TAHN |