1 Chronicles 18:4
દાઉદે તેની પાસેથી તેના 1,000 રથ, 7,000 ઘોડેસવારો અને 20,000 પાયદળ કબજે કર્યા. તેણે રથોના સર્વ ઘોડાની પગની નસો કાપી નાખી, પણ તેણે પોતાના 100 રથોને માટે પૂરતાં ઘોડાઓને બચાવી રાખ્યા.
And David | וַיִּלְכֹּד֩ | wayyilkōd | va-yeel-KODE |
took | דָּוִ֨יד | dāwîd | da-VEED |
from | מִמֶּ֜נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
him a thousand | אֶ֣לֶף | ʾelep | EH-lef |
chariots, | רֶ֗כֶב | rekeb | REH-hev |
seven and | וְשִׁבְעַ֤ת | wĕšibʿat | veh-sheev-AT |
thousand | אֲלָפִים֙ | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
horsemen, | פָּֽרָשִׁ֔ים | pārāšîm | pa-ra-SHEEM |
and twenty | וְעֶשְׂרִ֥ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
thousand | אֶ֖לֶף | ʾelep | EH-lef |
footmen: | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
רַגְלִ֑י | raglî | rahɡ-LEE | |
David | וַיְעַקֵּ֤ר | wayʿaqqēr | vai-ah-KARE |
also houghed | דָּוִיד֙ | dāwîd | da-VEED |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the chariot | הָרֶ֔כֶב | hārekeb | ha-REH-hev |
reserved but horses, | וַיּוֹתֵ֥ר | wayyôtēr | va-yoh-TARE |
of | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
them an hundred | מֵ֥אָה | mēʾâ | MAY-ah |
chariots. | רָֽכֶב׃ | rākeb | RA-hev |