பின்பு தேவன் நோவாவையும், அவன் குமாரரையும் ஆசீர்வதித்து: நீங்கள் பலுகிப் பெருகி, பூமியை நிரப்புங்கள்.
நடமாடுகிற ஜீவஜந்துக்கள் யாவும், உங்களுக்கு ஆகாரமாய் இருப்பதாக; பசும் பூண்டுகளை உங்களுக்குத் தந்ததுபோல, அவைகள் எல்லாவற்றையும் உங்களுக்குத் தந்தேன்.
மாம்சத்தை அதின் உயிராகிய இரத்தத்தோடே புசிக்கவேண்டாம்.
உங்களுக்கு உயிராயிருக்கிற உங்கள் இரத்தத்திற்காகப் பழிவாங்குவேன்; சகல ஜீவஜந்துக்களிடத்திலும் மனுஷனிடத்திலும் பழிவாங்குவேன்; மனுஷனுடைய உயிருக்காக அவனவன் சகோதரனிடத்தில் பழிவாங்குவேன்.
மனுஷன் தேவசாயலில் உண்டாக்கப்பட்டபடியால், மனுஷனுடைய இரத்தத்தை எவன் சிந்துகிறானோ, அவனுடைய இரத்தம் மனுஷனாலே சிந்தப்படக்கடவது.
நான் உங்களோடும் உங்களுக்குப் பின்வரும் உங்கள் சந்ததியோடும்,
இனி மாம்சமானவைகளெல்லாம் ஜலப்பிரளயத்தினால் சங்கரிக்கப்படுவதில்லையென்றும், பூமியை அழிக்க இனி ஜலப்பிரளயம் உண்டாவதில்லையென்றும், உங்களோடே என் உடன்படிக்கையை ஏற்படுத்துகிறேன் என்றார்.
நான் என் வில்லை மேகத்தில் வைத்தேன்; அது எனக்கும் பூமிக்கும் உண்டான உடன்படிக்கைக்கு அடையாளமாயிருக்கும்.
நான் பூமிக்கு மேலாய் மேகத்தை வருவிக்கும்போது, அந்த வில் மேகத்தில் தோன்றும்.
அப்பொழுது எல்லா மாம்சஜீவன்களையும் அழிக்க இனி ஜலமானது பிரளயமாய்ப் பெருகாதபடிக்கு எனக்கும் உங்களுக்கும் மாம்சமான சகல ஜீவஜந்துக்களுக்கும் உண்டான என் உடன்படிக்கையை நினைவுகூருவேன்.
அந்த வில் மேகத்தில் தோன்றும்போது, தேவனுக்கும் பூமியின்மேலுள்ள சகலவித மாம்சஜீவன்களுக்கும் உண்டான நித்திய உடன்படிக்கையை நான் நினைவுகூரும்படிக்கு அதை நோக்கிப்பார்ப்பேன்.
இது எனக்கும், பூமியின்மேலுள்ள மாம்சமான யாவுக்கும், நான் ஏற்படுத்தின உடன்படிக்கையின் அடையாளம் என்று நோவாவோடே சொன்னார்.
அப்பொழுது கானானுக்குத் தகப்பனாகிய காம் தன் தகப்பனுடைய நிர்வாணத்தைக் கண்டு, வெளியில் இருந்த தன் சகோதரர் இருவருக்கும் அறிவித்தான்.
| And Shem | וַיִּקַּח֩ | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| and Japheth | שֵׁ֨ם | šēm | shame |
| took | וָיֶ֜פֶת | wāyepet | va-YEH-fet |
| אֶת | ʾet | et | |
| a garment, | הַשִּׂמְלָ֗ה | haśśimlâ | ha-seem-LA |
| and laid | וַיָּשִׂ֙ימוּ֙ | wayyāśîmû | va-ya-SEE-MOO |
| it upon | עַל | ʿal | al |
| both | שְׁכֶ֣ם | šĕkem | sheh-HEM |
| their shoulders, | שְׁנֵיהֶ֔ם | šĕnêhem | sheh-nay-HEM |
| and went | וַיֵּֽלְכוּ֙ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
| backward, | אֲחֹ֣רַנִּ֔ית | ʾăḥōrannît | uh-HOH-ra-NEET |
| and covered | וַיְכַסּ֕וּ | waykassû | vai-HA-soo |
| אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
| the nakedness | עֶרְוַ֣ת | ʿerwat | er-VAHT |
| of their father; | אֲבִיהֶ֑ם | ʾăbîhem | uh-vee-HEM |
| and their faces | וּפְנֵיהֶם֙ | ûpĕnêhem | oo-feh-nay-HEM |
| were backward, | אֲחֹ֣רַנִּ֔ית | ʾăḥōrannît | uh-HOH-ra-NEET |
| and they saw | וְעֶרְוַ֥ת | wĕʿerwat | veh-er-VAHT |
| not | אֲבִיהֶ֖ם | ʾăbîhem | uh-vee-HEM |
| their father's | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| nakedness. | רָאֽוּ׃ | rāʾû | ra-OO |