தேவன் நோவாவையும், அவனுடனே பேழையிலிருந்த சகல காட்டு மிருகங்களையும், சகல நாட்டு மிருகங்களையும் நினைத்தருளினார்; தேவன் பூமியின்மேல் காற்றை வீசப்பண்ணினார், அப்பொழுது ஜலம் அமர்ந்தது.
ஜலம் பூமியிலிருந்து நாளுக்குநாள் வற்றிக்கொண்டே வந்தது, நூற்றைம்பது நாளுக்குப் பின்பு ஜலம் வடிந்தது.
ஒரு காகத்தை வெளியே விட்டான்; அது புறப்பட்டுப் பூமியின்மேல் இருந்த ஜலம் வற்றிப்போகும்வரைக்கும் போகிறதும் வருகிறதுமாய் இருந்தது.
பூமியின்மீதெங்கும் ஜலம் இருந்தபடியால், அந்தப் புறா தன் உள்ளங்கால் வைத்து இளைப்பாற இடங்காணாமல், திரும்பிப் பேழையிலே அவனிடத்தில் வந்தது; அவன் தன் கையை நீட்டி அதைப் பிடித்துத் தன்னிடமாகப் பேழைக்குள் சேர்த்துக்கொண்டான்.
அந்தப் புறா சாயங்காலத்தில் அவனிடத்தில் வந்து சேர்ந்தது; இதோ, அது கொத்திக்கொண்டுவந்த ஒரு ஒலிவ மரத்தின் இலை அதின் வாயில் இருந்தது; அதினாலே நோவா பூமியின்மேல் ஜலம் குறைந்து போயிற்று என்று அறிந்தான்.
இரண்டாம் மாதம் இருபத்தேழாம் தேதியிலே பூமி காய்ந்திருந்தது.
பூமியின்மேல் நடமாடுகிற சகல மிருகங்களும், ஊருகிற சகல பிராணிகளும், சகல பறவைகளும் ஜாதிஜாதியாய்ப் பேழையிலிருந்து புறப்பட்டு வந்தன.
சுகந்த வாசனையைக் கர்த்தர் முகர்ந்தார். அப்பொழுது கர்த்தர் இனி நான் மனுஷன் நிமித்தம் பூமியைச் சபிப்பதில்லை; மனுஷனுடைய இருதயத்தின் நினைவுகள் அவன் சிறுவயதுதொடங்கிப் பொல்லாததாயிருகிறது; நான் இப்பொழுது செய்ததுபோல, இனி சகல ஜீவன்களையும் சங்கரிப்பதில்லை.
பூமியுள்ள நாளளவும் விதைப்பும் அறுப்பும், சீதளமும் உஷ்ணமும், கோடைகாலமும் மாரிகாலமும், பகலும் இரவும் ஒழிவதில்லை என்று தம்முடைய உள்ளத்தில் சொன்னார்.
| Bring forth | כָּל | kāl | kahl |
| with | הַֽחַיָּ֨ה | haḥayyâ | ha-ha-YA |
| thee every | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| living thing | אִתְּךָ֜ | ʾittĕkā | ee-teh-HA |
| that | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
| is with | בָּשָׂ֗ר | bāśār | ba-SAHR |
| thee, of all | בָּע֧וֹף | bāʿôp | ba-OFE |
| flesh, | וּבַבְּהֵמָ֛ה | ûbabbĕhēmâ | oo-va-beh-hay-MA |
| both of fowl, | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
| and of cattle, | הָרֶ֛מֶשׂ | hāremeś | ha-REH-mes |
| and of every | הָֽרֹמֵ֥שׂ | hārōmēś | ha-roh-MASE |
| creeping thing | עַל | ʿal | al |
| that creepeth | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| upon | הַוְצֵ֣א | hawṣēʾ | hahv-TSAY |
| the earth; | אִתָּ֑ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
| that they may breed abundantly | וְשָֽׁרְצ֣וּ | wĕšārĕṣû | veh-sha-reh-TSOO |
| in the earth, | בָאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | va-AH-rets |
| and be fruitful, | וּפָר֥וּ | ûpārû | oo-fa-ROO |
| and multiply | וְרָב֖וּ | wĕrābû | veh-ra-VOO |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |