ஆதியாகமம் 5:32
நோவா ஐந்நூறு வயதானபோது, சேம் காம் யாப்பேத் என்பவர்களைப் பெற்றான்.
Tamil Indian Revised Version
ஆ, வனாந்திரத்தில் வழிப்போக்கரின் தங்குமிடம் எனக்கு இருந்தால் நலமாயிருக்கும்; அப்பொழுது நான் என் மக்களைவிட்டு, அவர்களிடத்தில் இருக்காமல் போய்விடுவேன்; அவர்களெல்லோரும் விபசாரரும் துரோகிகளின் கூட்டமுமாயிருக்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
வழிபோக்கர்கள் இரவிலே தங்குவதற்கு, வனாந்தரத்திலே எனக்கென்றொரு வீடு இருந்திருக்குமானால் நல்லது. அப்பொழுது நான் எனது ஜனங்களை விட்டுப்போவேன். நான் அந்த ஜனங்களிலிருந்து தூரப் போய்விடுவேன். ஏனென்றால், அவர்கள் தேவன் மேல் விசுவாசம் இல்லாதவர்கள். அவர்கள் அனைவரும் அவருக்கு எதிராகத் திரும்பியிருக்கிறார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽பாலை நிலத்தில் பயணியர் விடுதி ஒன்று␢ எனக்கு இருக்கக் கூடாதா?␢ நான் மக்களைப் புறக்கணித்து␢ அவர்களிடமிருந்து சென்று விடலாமே!␢ ஏனெனில், அவர்கள் யாவரும்␢ விபசாரிகள்,␢ நம்பிக்கைத் துரோகிகளின் கூட்டம்.⁾
Other Title
யூதாவின் தீய வாழ்வு
King James Version (KJV)
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
American Standard Version (ASV)
Oh that I had in the wilderness a lodging-place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
Bible in Basic English (BBE)
If only I had in the waste land a night’s resting-place for travellers, so that I might go away, far from my people! for they are all untrue, a band of false men.
Darby English Bible (DBY)
Oh that I had in the wilderness a traveller’s lodging-place, that I might leave my people, and go away from them! For they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
World English Bible (WEB)
Oh that I had in the wilderness a lodging-place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
Young’s Literal Translation (YLT)
Who doth give me in a wilderness A lodging-place of travellers? And I leave my people, and go from them, For all of them `are’ adulterers, An assembly of treacherous ones.
எரேமியா Jeremiah 9:2
ஆ, வனாந்தரத்தில் வழிப்போக்கரின் தாபரம் எனக்கு இருந்தால் நலமாயிருக்கும்; அப்பொழுது நான் என் ஜனத்தைவிட்டு, அவர்களிடத்தில் இராதபடிக்குப் போய்விடுவேன்; அவர்களெல்லாரும் விபசாரரும் துரோகிகளின் கூட்டமுமாயிருக்கிறார்கள்.
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
Oh that | מִֽי | mî | mee |
I had | יִתְּנֵ֣נִי | yittĕnēnî | yee-teh-NAY-nee |
in the wilderness | בַמִּדְבָּ֗ר | bammidbār | va-meed-BAHR |
place lodging a | מְלוֹן֙ | mĕlôn | meh-LONE |
of wayfaring men; | אֹֽרְחִ֔ים | ʾōrĕḥîm | oh-reh-HEEM |
that I might leave | וְאֶֽעֶזְבָה֙ | wĕʾeʿezbāh | veh-eh-ez-VA |
אֶת | ʾet | et | |
my people, | עַמִּ֔י | ʿammî | ah-MEE |
and go | וְאֵלְכָ֖ה | wĕʾēlĕkâ | veh-ay-leh-HA |
from | מֵֽאִתָּ֑ם | mēʾittām | may-ee-TAHM |
them! for | כִּ֤י | kî | kee |
all be they | כֻלָּם֙ | kullām | hoo-LAHM |
adulterers, | מְנָ֣אֲפִ֔ים | mĕnāʾăpîm | meh-NA-uh-FEEM |
an assembly | עֲצֶ֖רֶת | ʿăṣeret | uh-TSEH-ret |
of treacherous men. | בֹּגְדִֽים׃ | bōgĕdîm | boh-ɡeh-DEEM |
ஆதியாகமம் 5:32 in English
Tags நோவா ஐந்நூறு வயதானபோது சேம் காம் யாப்பேத் என்பவர்களைப் பெற்றான்
Genesis 5:32 in Tamil Concordance Genesis 5:32 in Tamil Interlinear Genesis 5:32 in Tamil Image
Read Full Chapter : Genesis 5