Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Genesis 47:29 in Tamil

Genesis 47:29 Bible Genesis Genesis 47

ஆதியாகமம் 47:29
இஸ்ரவேல் மரணமடையும் காலம் சமீபித்தது. அப்பொழுது அவன் தன் குமாரனாகிய யோசேப்பை வரவழைத்து, அவனை நோக்கி: என்மேல் உனக்குத் தயவுண்டானால், உன் கையை என் தொடையின்கீழ் வைத்து என்மேல் பட்சமும் உண்மையுமுள்ளவனாயிரு; என்னை எகிப்திலே அடக்கம்பண்ணாதிருப்பாயாக.

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் மரணமடையும் காலம் நெருங்கியது. அப்பொழுது அவன் தன் மகனாகிய யோசேப்பை வரவழைத்து, அவனை நோக்கி: என்மேல் உனக்குத் தயவுண்டானால், உன் கையை என் தொடையின்கீழ் வைத்து எனக்கு நம்பிக்கையும் உண்மையுமுள்ளவனாயிரு; என்னை எகிப்திலே அடக்கம் செய்யாதிருப்பாயாக.

Tamil Easy Reading Version
தான் விரைவில் மரித்துப் போவேன் என்று இஸ்ரவேலுக்குத் (யாக்கோபு) தெரிந்தது. அவன் யோசேப்பை அழைத்து அவனிடம்: “நீ என்னை நேசித்தால், உன் கையை என் தொடையின் கீழ் வைத்து ஒரு வாக்குறுதியைச் செய். நான் சொல்வதை நீ செய்யவேண்டும். எனக்கு உண்மையாக இருக்கவேண்டும். நான் மரித்தால் என்னை எகிப்தில் அடக்கம் செய்யவேண்டாம்.

Thiru Viviliam
அவர் தாம் இறக்கும் நாள் நெருங்கி வருவதைக் கண்டு, தம் மகன் யோசேப்பை வரவழைத்து, அவரை நோக்கி, “உன் பார்வையில் எனக்குத் தயை கிடைக்குமானால், உன் கையை என் தொடையின் கீழ் வைத்து, எனக்குக் கனிவும் பற்றும் காட்டுவதாக வாக்களி. என்னை எகிப்து நாட்டில் அடக்கம் செய்யாதே.

Genesis 47:28Genesis 47Genesis 47:30

King James Version (KJV)
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

American Standard Version (ASV)
And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found favor in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;

Bible in Basic English (BBE)
And the time of his death came near, and he sent for his son Joseph and said to him, If now I am dear to you, put your hand under my leg and take an oath that you will not put me to rest in Egypt;

Darby English Bible (DBY)
And the days of Israel approached that he should die. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found favour in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;

Webster’s Bible (WBT)
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

World English Bible (WEB)
The time drew near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, “If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don’t bury me in Egypt,

Young’s Literal Translation (YLT)
And the days of Israel are near to die, and he calleth for his son, for Joseph, and saith to him, `If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and thou hast done with me kindness and truth; bury me not, I pray thee, in Egypt,

ஆதியாகமம் Genesis 47:29
இஸ்ரவேல் மரணமடையும் காலம் சமீபித்தது. அப்பொழுது அவன் தன் குமாரனாகிய யோசேப்பை வரவழைத்து, அவனை நோக்கி: என்மேல் உனக்குத் தயவுண்டானால், உன் கையை என் தொடையின்கீழ் வைத்து என்மேல் பட்சமும் உண்மையுமுள்ளவனாயிரு; என்னை எகிப்திலே அடக்கம்பண்ணாதிருப்பாயாக.
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

And
the
time
וַיִּקְרְב֣וּwayyiqrĕbûva-yeek-reh-VOO
drew
nigh
יְמֵֽיyĕmêyeh-MAY
Israel
that
יִשְׂרָאֵל֮yiśrāʾēlyees-ra-ALE
must
die:
לָמוּת֒lāmûtla-MOOT
and
he
called
וַיִּקְרָ֣א׀wayyiqrāʾva-yeek-RA
son
his
לִבְנ֣וֹlibnôleev-NOH
Joseph,
לְיוֹסֵ֗ףlĕyôsēpleh-yoh-SAFE
and
said
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
If
him,
unto
לוֹ֙loh
now
אִםʾimeem
I
have
found
נָ֨אnāʾna
grace
מָצָ֤אתִיmāṣāʾtîma-TSA-tee
sight,
thy
in
חֵן֙ḥēnhane
put,
בְּעֵינֶ֔יךָbĕʿênêkābeh-ay-NAY-ha
I
pray
thee,
שִֽׂיםśîmseem
hand
thy
נָ֥אnāʾna
under
יָֽדְךָ֖yādĕkāya-deh-HA
my
thigh,
תַּ֣חַתtaḥatTA-haht
and
deal
יְרֵכִ֑יyĕrēkîyeh-ray-HEE
kindly
וְעָשִׂ֤יתָwĕʿāśîtāveh-ah-SEE-ta
and
truly
עִמָּדִי֙ʿimmādiyee-ma-DEE
with
me;
bury
חֶ֣סֶדḥesedHEH-sed
not,
me
וֶֽאֱמֶ֔תweʾĕmetveh-ay-MET
I
pray
thee,
אַלʾalal
in
Egypt:
נָ֥אnāʾna
תִקְבְּרֵ֖נִיtiqbĕrēnîteek-beh-RAY-nee
בְּמִצְרָֽיִם׃bĕmiṣrāyimbeh-meets-RA-yeem

ஆதியாகமம் 47:29 in English

isravael Maranamataiyum Kaalam Sameepiththathu. Appoluthu Avan Than Kumaaranaakiya Yoseppai Varavalaiththu, Avanai Nnokki: Enmael Unakkuth Thayavunndaanaal, Un Kaiyai En Thotaiyingeel Vaiththu Enmael Patchamum Unnmaiyumullavanaayiru; Ennai Ekipthilae Adakkampannnnaathiruppaayaaka.


Tags இஸ்ரவேல் மரணமடையும் காலம் சமீபித்தது அப்பொழுது அவன் தன் குமாரனாகிய யோசேப்பை வரவழைத்து அவனை நோக்கி என்மேல் உனக்குத் தயவுண்டானால் உன் கையை என் தொடையின்கீழ் வைத்து என்மேல் பட்சமும் உண்மையுமுள்ளவனாயிரு என்னை எகிப்திலே அடக்கம்பண்ணாதிருப்பாயாக
Genesis 47:29 in Tamil Concordance Genesis 47:29 in Tamil Interlinear Genesis 47:29 in Tamil Image

Read Full Chapter : Genesis 47