ஆதியாகமம் 42:27
தங்குகிற இடத்திலே அவர்களில் ஒருவன் தன் கழுதைக்குத் தீவனம்போடத் தன் சாக்கைத் திறந்தபோது, சாக்கின் வாயிலே தன் பணம் இருக்கிறதைக் கண்டு,
Tamil Indian Revised Version
தங்குகிற இடத்திலே அவர்களில் ஒருவன் தன் கழுதைக்குத் தீவனம் போடத் தன் சாக்கைத் திறந்தபோது, சாக்கிலே தன் பணம் இருக்கிறதைக் கண்டு,
Tamil Easy Reading Version
அன்று இரவு வழியில் ஓரிடத்தில் தங்கினார்கள். அப்போது ஒருவன் கழுதைக்காக உணவு எடுக்கப் பையைத் திறந்து பார்த்தபோது உள்ளே பணம் இருந்தது.
Thiru Viviliam
பின்பு, அவர்களில் ஒருவன் சாவடியில் தன் கழுதைக்குத் தீனி போடுவதற்காகத் தன் கோணியைத் திறக்கவே, அதன் வாயில் தன் பணம் இருக்கக் கண்டான்.
King James Version (KJV)
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack’s mouth.
American Standard Version (ASV)
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the lodging-place, he espied his money; and, behold, it was in the mouth of his sack.
Bible in Basic English (BBE)
Now at their night’s resting-place one of them, opening his bag to give his ass some food, saw his money in the mouth of the bag.
Darby English Bible (DBY)
And one of them opened his sack to give his ass food in the inn, and saw his money, and behold, it was in the mouth of his sack.
Webster’s Bible (WBT)
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money: for behold, it was in his sack’s mouth.
World English Bible (WEB)
As one of them opened his sack to give his donkey food in the lodging-place, he saw his money. Behold, it was in the mouth of his sack.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the one openeth his sack to give provender to his ass at a lodging-place, and he seeth his money, and lo, it `is’ in the mouth of his bag,
ஆதியாகமம் Genesis 42:27
தங்குகிற இடத்திலே அவர்களில் ஒருவன் தன் கழுதைக்குத் தீவனம்போடத் தன் சாக்கைத் திறந்தபோது, சாக்கின் வாயிலே தன் பணம் இருக்கிறதைக் கண்டு,
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.
| וַיִּפְתַּ֨ח | wayyiptaḥ | va-yeef-TAHK | |
| הָֽאֶחָ֜ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD | |
| אֶת | ʾet | et | |
| שַׂקּ֗וֹ | śaqqô | SA-koh | |
| לָתֵ֥ת | lātēt | la-TATE | |
| מִסְפּ֛וֹא | mispôʾ | mees-POH | |
| לַֽחֲמֹר֖וֹ | laḥămōrô | la-huh-moh-ROH | |
| בַּמָּל֑וֹן | bammālôn | ba-ma-LONE | |
| וַיַּרְא֙ | wayyar | va-yahr | |
| אֶת | ʾet | et | |
| כַּסְפּ֔וֹ | kaspô | kahs-POH | |
| וְהִנֵּה | wĕhinnē | veh-hee-NAY | |
| ה֖וּא | hûʾ | hoo | |
| בְּפִ֥י | bĕpî | beh-FEE | |
| אַמְתַּחְתּֽוֹ׃ | ʾamtaḥtô | am-tahk-TOH |
Cross Reference
யாத்திராகமம் 4:24
வழியிலே தங்கும் இடத்தில் கர்த்தர் அவனுக்கு எதிர்ப்பட்டு, அவனைக் கொல்லப்பார்த்தார்.
ஆதியாகமம் 43:21
நாங்கள் தங்கும் இடத்தில் போய் எங்கள் சாக்குகளைத் திறந்தபோது, நாங்கள் நிறுத்துக்கொடுத்த நிறையின்படியே அவனவன் பணம் அவனவன் சாக்கின் வாயிலே இருக்கக் கண்டோம்; அதை நாங்கள் திரும்பவும் எங்கள் கையிலே கொண்டுவந்திருக்கிறோம்.
ஆதியாகமம் 44:11
அப்பொழுது அவர்கள் துரிதமாய் அவனவன் தன்தன் சாக்கைத் தரையிலே இறக்கி, தங்கள் சாக்குகளைத் திறந்து வைத்தார்கள்.
லுூக்கா 2:7
அவள் தன் முதற்பேறான குமாரனைப்பெற்று, சத்திரத்திலே அவர்களுக்கு இடமில்லாதிருந்தபடியினால், பிள்ளையைத் துணிகளில் சுற்றி, முன்னணையிலே கிடத்தினாள்.
லுூக்கா 10:34
கிட்ட வந்து, அவனுடைய காயங்களில் எண்ணெயும் திராட்சரசமும் வார்த்து, காயங்களைக் கட்டி, அவனைத் தன் சுயவாகனத்தின்மேல் ஏற்றி, சத்திரத்துக்குக் கொண்டுபோய், அவனைப் பராமரித்தான்.
Tags தங்குகிற இடத்திலே அவர்களில் ஒருவன் தன் கழுதைக்குத் தீவனம்போடத் தன் சாக்கைத் திறந்தபோது சாக்கின் வாயிலே தன் பணம் இருக்கிறதைக் கண்டு
Genesis 42:27 in Tamil Concordance Genesis 42:27 in Tamil Interlinear Genesis 42:27 in Tamil Image