கர்த்தர் யாக்கோபை நோக்கி: உன் பிதாக்களுடைய தேசத்திற்கும் உன் இனத்தாரிடத்திற்கும் நீ திரும்பிப்போ; நான் உன்னோடேகூட இருப்பேன் என்றார்.
அவர்களை நோக்கி: உங்கள் தகப்பனுடைய முகம் நேற்று முந்தைநாள் இருந்ததுபோல இருக்கவில்லையென்று எனக்குத் தோன்றுகிறது; ஆனாலும் என் தகப்பனுடைய தேவன் என்னோடேகூட இருக்கிறார்.
அப்பொழுது அவர்: உன் கண்களை ஏறெடுத்துப்பார்; ஆடுகளோடே பொலியும் கடாக்களெல்லாம் கலப்புநிறமும் புள்ளியும் வரியுமுள்ளவைகளாய் இருக்கிறது; லாபான் உனக்குச் செய்கிற யாவையும் கண்டேன்.
தான் பதான் அராமிலே சம்பாதித்த மிருகஜீவன்களாகிய மந்தைகள் அனைத்தையும் தன் பொருள்கள் எல்லாவற்றையும் எடுத்துக்கொண்டு, கானான் தேசத்தில் இருக்கிற தன் தகப்பனாகிய ஈசாக்கிடத்துக்குப் போகப் புறப்பட்டான்.
லாபான், தன் ஆடுகளை மயிர்கத்தரிக்கப் போயிருந்தான்; அந்தச் சமயத்திலே ராகேல் தன் தகப்பனுடைய சொரூபங்களைத் திருடிக்கொண்டாள்.
இப்படியே அவன் தனக்கு உண்டானவைகளையெல்லாம் எடுத்துக்கொண்டு, ஆற்றைக் கடந்து, கீலேயாத் மலையை நோக்கி ஓடிப்போனான்.
அன்று ராத்திரி தேவன் சீரியா தேசத்தானாகிய லாபானுக்குச் சொப்பனத்தில் தோன்றி: நீ யாக்கோபோடே நன்மையே அன்றித் தீமை ஒன்றும் பேசாதபடிக்கு எச்சரிக்கையாயிரு என்றார்.
யாக்கோபு லாபானுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: உம்முடைய குமாரத்திகளைப் பலாத்காரமாய்ப் பிடித்து வைத்துக்கொள்வீர் என்று நான் அஞ்சினதினாலே இப்படி வந்துவிட்டேன்.
அப்பொழுது லாபான் யாக்கோபின் கூடாரத்திலும், லேயாளின் கூடாரத்திலும், இரண்டு வேலைக்காரிகளின் கூடாரத்திலும் பிரவேசித்துப் பார்த்தும் ஒன்றும் கண்டுபிடிக்கவில்லை; பின்பு, லேயாளின் கூடாரத்தைவிட்டு ராகேலின் கூடாரத்துக்குப் போனான்.
அப்பொழுது யாக்கோபுக்குக் கோபம் எழும்பி, லாபானோடே வாக்குவாதம்பண்ணி: நீர் என்னை இவ்வளவு உக்கிரமாய்த் தொடர்ந்துவரும்படிக்கு நான் செய்த தப்பிதம் என்ன? நான் செய்த துரோகம் என்ன?
இந்தக் குவியல் இன்று எனக்கும் உனக்கும் சாட்சி என்று லாபான் சொன்னபடியினாலே, அதின் பெயர் கலயெத் என்னப்பட்டது.
பின்னும் லாபான் யாக்கோபை நோக்கி: இதோ, இந்தக் குவியலையும் எனக்கும் உனக்கும் நடுவாக நான் நிறுத்தின தூணையும் பார்.
லாபான் அதிகாலமே எழுந்திருந்து, தன் குமாரரையும் தன் குமாரத்திகளையும் முத்தஞ்செய்து, அவர்களை ஆசீர்வதித்தான். பின்பு லாபான் புறப்பட்டு, தன் இடத்துக்குத் திரும்பிப்போனான்.
is are | וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
these | לָבָ֜ן | lābān | la-VAHN |
are these | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
These | אֶֽל | ʾel | el |
are | יַעֲקֹ֗ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
answered And | הַבָּנ֨וֹת | habbānôt | ha-ba-NOTE |
Laban said and | בְּנֹתַ֜י | bĕnōtay | beh-noh-TAI |
unto Jacob, daughters | וְהַבָּנִ֤ים | wĕhabbānîm | veh-ha-ba-NEEM |
my daughters, and | בָּנַי֙ | bānay | ba-NA |
children my children, | וְהַצֹּ֣אן | wĕhaṣṣōn | veh-ha-TSONE |
and cattle my | צֹאנִ֔י | ṣōʾnî | tsoh-NEE |
cattle, all | וְכֹ֛ל | wĕkōl | veh-HOLE |
and | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
that | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
thou | רֹאֶ֖ה | rōʾe | roh-EH |
seest my daughters, what | לִי | lî | lee |
and mine: can | ה֑וּא | hûʾ | hoo |
I do | וְלִבְנֹתַ֞י | wĕlibnōtay | veh-leev-noh-TAI |
these unto | מָֽה | mâ | ma |
day this | אֶעֱשֶׂ֤ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
or | לָאֵ֙לֶּה֙ | lāʾēlleh | la-A-LEH |
children their unto | הַיּ֔וֹם | hayyôm | HA-yome |
which | א֥וֹ | ʾô | oh |
they have born? | לִבְנֵיהֶ֖ן | libnêhen | leev-nay-HEN |
אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
יָלָֽדוּ׃ | yālādû | ya-la-DOO |