Genesis 28:15
நான் உன்னோடே இருந்து, நீ போகிற இடத்திலெல்லாம் உன்னைக் காத்து, இந்தத் தேசத்துக்கு உன்னைத் திரும்பிவரப்பண்ணுவேன்; நான் உனக்குச் சொன்னதைச் செய்யுமளவும் உன்னைக் கைவிடுவதில்லை என்றார்.
הָֽאֲדָמָ֖ה
| shall be And | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| thy seed | זַרְעֲךָ֙ | zarʿăkā | zahr-uh-HA |
| dust the as | כַּֽעֲפַ֣ר | kaʿăpar | ka-uh-FAHR |
| of the earth, | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| abroad spread shalt thou and | וּפָֽרַצְתָּ֛ | ûpāraṣtā | oo-fa-rahts-TA |
| to the west, | יָ֥מָּה | yāmmâ | YA-ma |
| east, the to and | וָקֵ֖דְמָה | wāqēdĕmâ | va-KAY-deh-ma |
| north, the to and | וְצָפֹ֣נָה | wĕṣāpōnâ | veh-tsa-FOH-na |
| and to the south: | וָנֶ֑גְבָּה | wānegbâ | va-NEɡ-ba |
| be blessed. shall all the families earth | וְנִבְרֲכ֥וּ | wĕnibrăkû | veh-neev-ruh-HOO |
| the of | בְךָ֛ | bĕkā | veh-HA |
| and thee | כָּל | kāl | kahl |
| seed in in | מִשְׁפְּחֹ֥ת | mišpĕḥōt | meesh-peh-HOTE |
| and thy | הָֽאֲדָמָ֖ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
| וּבְזַרְעֶֽךָ׃ | ûbĕzarʿekā | oo-veh-zahr-EH-ha |