Interlinear verses Ezekiel 26
  1. וַיְהִ֛י
    it
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    בְּעַשְׁתֵּֽי
    came
    beh-ash-TAY
    பெஹ்-அஷ்-TAY
    עֶשְׂרֵ֥ה
    to
    es-RAY
    எஸ்-ற்AY
    שָׁנָ֖ה
    pass
    sha-NA
    ஷ-ந்A
    בְּאֶחָ֣ד
    in
    beh-eh-HAHD
    பெஹ்-எஹ்-ஃAஃD
    לַחֹ֑דֶשׁ
    the
    la-HOH-desh
    ல-ஃஓஃ-டெஷ்
    הָיָ֥ה
    eleventh
    ha-YA
    ஹ-YA
    דְבַר
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֖ה
    year,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֵלַ֥י
    in
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    לֵאמֹֽר׃
    the
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  2. בֶּן
    of
    ben
    பென்
    אָדָ֗ם
    man,
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    יַ֠עַן
    because
    YA-an
    YA-அன்
    אֲשֶׁר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָ֨מְרָה
    AH-meh-ra
    Aஃ-மெஹ்-ர
    צֹּ֤ר
    Tyrus
    tsore
    ட்ஸொரெ
    עַל
    hath
    al
    அல்
    יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
    said
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    הֶאָ֔ח
    against
    heh-AK
    ஹெஹ்-AK
    נִשְׁבְּרָ֛ה
    Jerusalem,
    neesh-beh-RA
    னேஷ்-பெஹ்-ற்A
    דַּלְת֥וֹת
    Aha,
    dahl-TOTE
    டஹ்ல்-TஓTஏ
    הָעַמִּ֖ים
    she
    ha-ah-MEEM
    ஹ-அஹ்-MஏஏM
    נָסֵ֣בָּה
    is
    na-SAY-ba
    ன-SAY-ப
    אֵלָ֑י
    broken
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    אִמָּלְאָ֖ה
    that
    ee-mole-AH
    ஈ-மொலெ-Aஃ
    הָחֳרָֽבָה׃
    was
    ha-hoh-RA-va
    ஹ-ஹொஹ்-ற்A-வ
  3. לָכֵ֗ן
    thus
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    כֹּ֤ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    הִנְנִ֥י
    Behold,
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    עָלַ֖יִךְ
    I
    ah-LA-yeek
    அஹ்-ள்A-யேக்
    צֹ֑ר
    am
    tsore
    ட்ஸொரெ
    וְהַעֲלֵיתִ֤י
    against
    veh-ha-uh-lay-TEE
    வெஹ்-ஹ-உஹ்-லய்-Tஏஏ
    עָלַ֙יִךְ֙
    thee,
    ah-LA-yeek
    அஹ்-ள்A-யேக்
    גּוֹיִ֣ם
    O
    ɡoh-YEEM
    உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    רַבִּ֔ים
    Tyrus,
    ra-BEEM
    ர-BஏஏM
    כְּהַעֲל֥וֹת
    and
    keh-ha-uh-LOTE
    கெஹ்-ஹ-உஹ்-ள்ஓTஏ
    הַיָּ֖ם
    will
    ha-YAHM
    ஹ-YAஃM
    לְגַלָּֽיו׃
    cause
    leh-ɡa-LAIV
    லெஹ்-உ0261அ-ள்AஈV
  4. וְשִׁחֲת֞וּ
    they
    veh-shee-huh-TOO
    வெஹ்-ஷே-ஹ்உஹ்-Tஓஓ
    חֹמ֣וֹת
    shall
    hoh-MOTE
    ஹொஹ்-MஓTஏ
    צֹ֗ר
    destroy
    tsore
    ட்ஸொரெ
    וְהָֽרְסוּ֙
    the
    veh-ha-reh-SOO
    வெஹ்-ஹ-ரெஹ்-Sஓஓ
    מִגְדָּלֶ֔יהָ
    walls
    meeɡ-da-LAY-ha
    மேஉ0261-ட-ள்AY-ஹ
    וְסִֽחֵיתִ֥י
    of
    veh-see-hay-TEE
    வெஹ்-ஸே-ஹய்-Tஏஏ
    עֲפָרָ֖הּ
    Tyrus,
    uh-fa-RA
    உஹ்-fஅ-ற்A
    מִמֶּ֑נָּה
    and
    mee-MEH-na
    மே-Mஏஃ-ன
    וְנָתַתִּ֥י
    break
    veh-na-ta-TEE
    வெஹ்-ன-ட-Tஏஏ
    אוֹתָ֖הּ
    down
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    לִצְחִ֥יחַ
    her
    leets-HEE-ak
    லேட்ஸ்-ஃஏஏ-அக்
    סָֽלַע׃
    towers:
    SA-la
    SA-ல
  5. מִשְׁטַ֨ח
    shall
    meesh-TAHK
    மேஷ்-TAஃK
    חֲרָמִ֤ים
    be
    huh-ra-MEEM
    ஹ்உஹ்-ர-MஏஏM
    תִּֽהְיֶה֙
    a
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    בְּת֣וֹךְ
    place
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    הַיָּ֔ם
    for
    ha-YAHM
    ஹ-YAஃM
    כִּ֚י
    the
    kee
    கே
    אֲנִ֣י
    spreading
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    דִבַּ֔רְתִּי
    of
    dee-BAHR-tee
    டே-BAஃற்-டே
    נְאֻ֖ם
    nets
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֣י
    in
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֑ה
    the
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    וְהָיְתָ֥ה
    midst
    veh-hai-TA
    வெஹ்-ஹை-TA
    לְבַ֖ז
    of
    leh-VAHZ
    லெஹ்-VAஃZ
    לַגּוֹיִֽם׃
    the
    la-ɡoh-YEEM
    ல-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
  6. וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙
    her
    oo-veh-noh-TAY-HA
    ஊ-வெஹ்-னொஹ்-TAY-ஃA
    אֲשֶׁ֣ר
    daughters
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בַּשָּׂדֶ֔ה
    which
    ba-sa-DEH
    ப-ஸ-Dஏஃ
    בַּחֶ֖רֶב
    are
    ba-HEH-rev
    ப-ஃஏஃ-ரெவ்
    תֵּהָרַ֑גְנָה
    in
    tay-ha-RAHɡ-na
    டய்-ஹ-ற்Aஃஉ0261-ன
    וְיָדְע֖וּ
    the
    veh-yode-OO
    வெஹ்-யொடெ-ஓஓ
    כִּי
    field
    kee
    கே
    אֲנִ֥י
    shall
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָֽה׃
    be
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  7. כִּ֣י
    thus
    kee
    கே
    כֹ֤ה
    saith
    hoh
    ஹொஹ்
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    הִנְנִ֧י
    Behold,
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    מֵבִ֣יא
    I
    may-VEE
    மய்-Vஏஏ
    אֶל
    will
    el
    எல்
    צֹ֗ר
    bring
    tsore
    ட்ஸொரெ
    נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר
    upon
    neh-voo-hahd-reh-TSAHR
    னெஹ்-வோ-ஹஹ்ட்-ரெஹ்-TSAஃற்
    מֶֽלֶךְ
    Tyrus
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    בָּבֶ֛ל
    Nebuchadrezzar
    ba-VEL
    ப-Vஏள்
    מִצָּפ֖וֹן
    king
    mee-tsa-FONE
    மே-ட்ஸ-Fஓந்ஏ
    מֶ֣לֶךְ
    of
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    מְלָכִ֑ים
    Babylon,
    meh-la-HEEM
    மெஹ்-ல-ஃஏஏM
    בְּס֛וּס
    a
    beh-SOOS
    பெஹ்-SஓஓS
    וּבְרֶ֥כֶב
    king
    oo-veh-REH-hev
    ஊ-வெஹ்-ற்ஏஃ-ஹெவ்
    וּבְפָרָשִׁ֖ים
    of
    oo-veh-fa-ra-SHEEM
    ஊ-வெஹ்-fஅ-ர-SஃஏஏM
    וְקָהָ֥ל
    kings,
    veh-ka-HAHL
    வெஹ்-க-ஃAஃள்
    וְעַם
    from
    veh-AM
    வெஹ்-AM
    רָֽב׃
    the
    rahv
    ரஹ்வ்
  8. בְּנוֹתַ֥יִךְ
    shall
    beh-noh-TA-yeek
    பெஹ்-னொஹ்-TA-யேக்
    בַּשָּׂדֶ֖ה
    slay
    ba-sa-DEH
    ப-ஸ-Dஏஃ
    בַּחֶ֣רֶב
    with
    ba-HEH-rev
    ப-ஃஏஃ-ரெவ்
    יַהֲרֹ֑ג
    the
    ya-huh-ROɡE
    ய-ஹ்உஹ்-ற்ஓஉ0261ஏ
    וְנָתַ֨ן
    sword
    veh-na-TAHN
    வெஹ்-ன-TAஃந்
    עָלַ֜יִךְ
    thy
    ah-LA-yeek
    அஹ்-ள்A-யேக்
    דָּיֵ֗ק
    daughters
    da-YAKE
    ட-YAKஏ
    וְשָׁפַ֤ךְ
    in
    veh-sha-FAHK
    வெஹ்-ஷ-FAஃK
    עָלַ֙יִךְ֙
    the
    ah-LA-yeek
    அஹ்-ள்A-யேக்
    סֹֽלְלָ֔ה
    field:
    soh-leh-LA
    ஸொஹ்-லெஹ்-ள்A
    וְהֵקִ֥ים
    and
    veh-hay-KEEM
    வெஹ்-ஹய்-KஏஏM
    עָלַ֖יִךְ
    he
    ah-LA-yeek
    அஹ்-ள்A-யேக்
    צִנָּֽה׃
    shall
    tsee-NA
    ட்ஸே-ந்A
  9. וּמְחִ֣י
    he
    oo-meh-HEE
    ஊ-மெஹ்-ஃஏஏ
    קָֽבָלּ֔וֹ
    shall
    ka-VA-loh
    க-VA-லொஹ்
    יִתֵּ֖ן
    set
    yee-TANE
    யே-TAந்ஏ
    בְּחֹֽמוֹתָ֑יִךְ
    engines
    beh-hoh-moh-TA-yeek
    பெஹ்-ஹொஹ்-மொஹ்-TA-யேக்
    וּמִ֨גְדְּלֹתַ֔יִךְ
    of
    oo-MEEɡ-deh-loh-TA-yeek
    ஊ-Mஏஏஉ0261-டெஹ்-லொஹ்-TA-யேக்
    יִתֹּ֖ץ
    war
    yee-TOHTS
    யே-TஓஃTS
    בְּחַרְבוֹתָֽיו׃
    against
    beh-hahr-voh-TAIV
    பெஹ்-ஹஹ்ர்-வொஹ்-TAஈV
  10. מִשִּׁפְעַ֥ת
    reason
    mee-sheef-AT
    மே-ஷேf-AT
    סוּסָ֖יו
    of
    soo-SAV
    ஸோ-SAV
    יְכַסֵּ֣ךְ
    the
    yeh-ha-SAKE
    யெஹ்-ஹ-SAKஏ
    אֲבָקָ֑ם
    abundance
    uh-va-KAHM
    உஹ்-வ-KAஃM
    מִקּוֹל֩
    of
    mee-KOLE
    மே-Kஓள்ஏ
    פָּרַ֨שׁ
    his
    pa-RAHSH
    ப-ற்AஃSஃ
    וְגַלְגַּ֜ל
    horses
    veh-ɡahl-ɡAHL
    வெஹ்-உ0261அஹ்ல்-உ0261Aஃள்
    וָרֶ֗כֶב
    their
    va-REH-hev
    வ-ற்ஏஃ-ஹெவ்
    תִּרְעַ֙שְׁנָה֙
    dust
    teer-ASH-NA
    டேர்-ASஃ-ந்A
    חֽוֹמוֹתַ֔יִךְ
    shall
    hoh-moh-TA-yeek
    ஹொஹ்-மொஹ்-TA-யேக்
    בְּבֹאוֹ֙
    cover
    beh-voh-OH
    பெஹ்-வொஹ்-ஓஃ
    בִּשְׁעָרַ֔יִךְ
    thee:
    beesh-ah-RA-yeek
    பேஷ்-அஹ்-ற்A-யேக்
    כִּמְבוֹאֵ֖י
    thy
    keem-voh-A
    கேம்-வொஹ்-A
    עִ֥יר
    walls
    eer
    ஈர்
    מְבֻקָּעָֽה׃
    shall
    meh-voo-ka-AH
    மெஹ்-வோ-க-Aஃ
  11. בְּפַרְס֣וֹת
    the
    beh-fahr-SOTE
    பெஹ்-fஅஹ்ர்-SஓTஏ
    סוּסָ֔יו
    hoofs
    soo-SAV
    ஸோ-SAV
    יִרְמֹ֖ס
    of
    yeer-MOSE
    யேர்-MஓSஏ
    אֶת
    his
    et
    எட்
    כָּל
    horses
    kahl
    கஹ்ல்
    חֽוּצוֹתָ֑יִךְ
    shall
    hoo-tsoh-TA-yeek
    ஹோ-ட்ஸொஹ்-TA-யேக்
    עַמֵּךְ֙
    he
    ah-make
    அஹ்-மகெ
    בַּחֶ֣רֶב
    tread
    ba-HEH-rev
    ப-ஃஏஃ-ரெவ்
    יַהֲרֹ֔ג
    down
    ya-huh-ROɡE
    ய-ஹ்உஹ்-ற்ஓஉ0261ஏ
    וּמַצְּב֥וֹת
    oo-ma-tseh-VOTE
    ஊ-ம-ட்ஸெஹ்-VஓTஏ
    עֻזֵּ֖ךְ
    all
    oo-ZAKE
    ஊ-ZAKஏ
    לָאָ֥רֶץ
    thy
    la-AH-rets
    ல-Aஃ-ரெட்ஸ்
    תֵּרֵֽד׃
    streets:
    tay-RADE
    டய்-ற்ADஏ
  12. וְשָׁלְל֣וּ
    they
    veh-shole-LOO
    வெஹ்-ஷொலெ-ள்ஓஓ
    חֵילֵ֗ךְ
    shall
    hay-LAKE
    ஹய்-ள்AKஏ
    וּבָֽזְזוּ֙
    make
    oo-va-zeh-ZOO
    ஊ-வ-ழெஹ்-Zஓஓ
    רְכֻלָּתֵ֔ךְ
    a
    reh-hoo-la-TAKE
    ரெஹ்-ஹோ-ல-TAKஏ
    וְהָֽרְסוּ֙
    spoil
    veh-ha-reh-SOO
    வெஹ்-ஹ-ரெஹ்-Sஓஓ
    חוֹמוֹתַ֔יִךְ
    of
    hoh-moh-TA-yeek
    ஹொஹ்-மொஹ்-TA-யேக்
    וּבָתֵּ֥י
    thy
    oo-voh-TAY
    ஊ-வொஹ்-TAY
    חֶמְדָּתֵ֖ךְ
    riches,
    hem-da-TAKE
    ஹெம்-ட-TAKஏ
    יִתֹּ֑צוּ
    and
    yee-TOH-tsoo
    யே-Tஓஃ-ட்ஸோ
    וַאֲבָנַ֤יִךְ
    make
    va-uh-va-NA-yeek
    வ-உஹ்-வ-ந்A-யேக்
    וְעֵצַ֙יִךְ֙
    a
    veh-ay-TSA-yeek
    வெஹ்-அய்-TSA-யேக்
    וַֽעֲפָרֵ֔ךְ
    prey
    va-uh-fa-RAKE
    வ-உஹ்-fஅ-ற்AKஏ
    בְּת֥וֹךְ
    of
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    מַ֖יִם
    thy
    MA-yeem
    MA-யேம்
    יָשִֽׂימוּ׃
    merchandise:
    ya-SEE-moo
    ய-Sஏஏ-மோ
  13. וְהִשְׁבַּתִּ֖י
    I
    veh-heesh-ba-TEE
    வெஹ்-ஹேஷ்-ப-Tஏஏ
    הֲמ֣וֹן
    will
    huh-MONE
    ஹ்உஹ்-Mஓந்ஏ
    שִׁירָ֑יִךְ
    cause
    shee-RA-yeek
    ஷே-ற்A-யேக்
    וְק֣וֹל
    the
    veh-KOLE
    வெஹ்-Kஓள்ஏ
    כִּנּוֹרַ֔יִךְ
    noise
    kee-noh-RA-yeek
    கே-னொஹ்-ற்A-யேக்
    לֹ֥א
    of
    loh
    லொஹ்
    יִשָּׁמַ֖ע
    thy
    yee-sha-MA
    யே-ஷ-MA
    עֽוֹד׃
    songs
    ode
    ஒடெ
  14. וּנְתַתִּ֞יךְ
    I
    oo-neh-ta-TEEK
    ஊ-னெஹ்-ட-TஏஏK
    לִצְחִ֣יחַ
    will
    leets-HEE-ak
    லேட்ஸ்-ஃஏஏ-அக்
    סֶ֗לַע
    make
    SEH-la
    Sஏஃ-ல
    מִשְׁטַ֤ח
    thee
    meesh-TAHK
    மேஷ்-TAஃK
    חֲרָמִים֙
    like
    huh-ra-MEEM
    ஹ்உஹ்-ர-MஏஏM
    תִּֽהְיֶ֔ה
    the
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לֹ֥א
    top
    loh
    லொஹ்
    תִבָּנֶ֖ה
    of
    tee-ba-NEH
    டே-ப-ந்ஏஃ
    ע֑וֹד
    a
    ode
    ஒடெ
    כִּ֣י
    rock:
    kee
    கே
    אֲנִ֤י
    thou
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָה֙
    shalt
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    דִּבַּ֔רְתִּי
    be
    dee-BAHR-tee
    டே-BAஃற்-டே
    נְאֻ֖ם
    a
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֥י
    place
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִֽה׃
    to
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
  15. כֹּ֥ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֛ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֥י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֖ה
    God
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    לְצ֑וֹר
    to
    leh-TSORE
    லெஹ்-TSஓற்ஏ
    הֲלֹ֣א׀
    Tyrus;
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    מִקּ֣וֹל
    Shall
    MEE-kole
    Mஏஏ-கொலெ
    מַפַּלְתֵּ֗ךְ
    not
    ma-pahl-TAKE
    ம-பஹ்ல்-TAKஏ
    בֶּאֱנֹ֨ק
    the
    beh-ay-NOKE
    பெஹ்-அய்-ந்ஓKஏ
    חָלָ֜ל
    isles
    ha-LAHL
    ஹ-ள்Aஃள்
    בֵּהָ֤רֵֽג
    shake
    bay-HA-raɡe
    பய்-ஃA-ரௌ0261எ
    הֶ֙רֶג֙
    at
    HEH-REɡ
    ஃஏஃ-ற்ஏஉ0261
    בְּתוֹכֵ֔ךְ
    the
    beh-toh-HAKE
    பெஹ்-டொஹ்-ஃAKஏ
    יִרְעֲשׁ֖וּ
    sound
    yeer-uh-SHOO
    யேர்-உஹ்-Sஃஓஓ
    הָאִיִּֽים׃
    of
    ha-ee-YEEM
    ஹ-ஈ-YஏஏM
  16. וְֽיָרְד֞וּ
    all
    veh-yore-DOO
    வெஹ்-யொரெ-Dஓஓ
    מֵעַ֣ל
    the
    may-AL
    மய்-Aள்
    כִּסְאוֹתָ֗ם
    princes
    kees-oh-TAHM
    கேஸ்-ஒஹ்-TAஃM
    כֹּ֚ל
    of
    kole
    கொலெ
    נְשִׂיאֵ֣י
    the
    neh-see-A
    னெஹ்-ஸே-A
    הַיָּ֔ם
    sea
    ha-YAHM
    ஹ-YAஃM
    וְהֵסִ֙ירוּ֙
    shall
    veh-hay-SEE-ROO
    வெஹ்-ஹய்-Sஏஏ-ற்ஓஓ
    אֶת
    come
    et
    எட்
    מְעִ֣ילֵיהֶ֔ם
    down
    meh-EE-lay-HEM
    மெஹ்-ஏஏ-லய்-ஃஏM
    וְאֶת
    from
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    בִּגְדֵ֥י
    their
    beeɡ-DAY
    பேஉ0261-DAY
    רִקְמָתָ֖ם
    thrones,
    reek-ma-TAHM
    ரேக்-ம-TAஃM
    יִפְשֹׁ֑טוּ
    and
    yeef-SHOH-too
    யேf-Sஃஓஃ-டோ
    חֲרָד֤וֹת׀
    lay
    huh-ra-DOTE
    ஹ்உஹ்-ர-DஓTஏ
    יִלְבָּ֙שׁוּ֙
    away
    yeel-BA-SHOO
    யேல்-BA-Sஃஓஓ
    עַל
    al
    அல்
    הָאָ֣רֶץ
    their
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    יֵשֵׁ֔בוּ
    robes,
    yay-SHAY-voo
    யய்-SஃAY-வோ
    וְחָֽרְדוּ֙
    and
    veh-ha-reh-DOO
    வெஹ்-ஹ-ரெஹ்-Dஓஓ
    לִרְגָעִ֔ים
    put
    leer-ɡa-EEM
    லேர்-உ0261அ-ஏஏM
    וְשָׁמְמ֖וּ
    off
    veh-shome-MOO
    வெஹ்-ஷொமெ-Mஓஓ
    עָלָֽיִךְ׃
    their
    ah-LA-yeek
    அஹ்-ள்A-யேக்
  17. וְנָשְׂא֨וּ
    they
    veh-nose-OO
    வெஹ்-னொஸெ-ஓஓ
    עָלַ֤יִךְ
    shall
    ah-LA-yeek
    அஹ்-ள்A-யேக்
    קִינָה֙
    take
    kee-NA
    கே-ந்A
    וְאָ֣מְרוּ
    up
    veh-AH-meh-roo
    வெஹ்-Aஃ-மெஹ்-ரோ
    לָ֔ךְ
    a
    lahk
    லஹ்க்
    אֵ֣יךְ
    lamentation
    ake
    அகெ
    אָבַ֔דְתְּ
    for
    ah-VA-det
    அஹ்-VA-டெட்
    נוֹשֶׁ֖בֶת
    thee,
    noh-SHEH-vet
    னொஹ்-Sஃஏஃ-வெட்
    מִיַּמִּ֑ים
    and
    mee-ya-MEEM
    மே-ய-MஏஏM
    הָעִ֣יר
    say
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    הַהֻלָּ֗לָה
    to
    ha-hoo-LA-la
    ஹ-ஹோ-ள்A-ல
    אֲשֶׁר֩
    thee,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הָיְתָ֨ה
    How
    hai-TA
    ஹை-TA
    חֲזָקָ֤ה
    art
    huh-za-KA
    ஹ்உஹ்-ழ-KA
    בַיָּם֙
    thou
    va-YAHM
    வ-YAஃM
    הִ֣יא
    destroyed,
    hee
    ஹே
    וְיֹשְׁבֶ֔יהָ
    that
    veh-yoh-sheh-VAY-ha
    வெஹ்-யொஹ்-ஷெஹ்-VAY-ஹ
    אֲשֶׁר
    wast
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נָתְנ֥וּ
    inhabited
    note-NOO
    னொடெ-ந்ஓஓ
    חִתִּיתָ֖ם
    of
    hee-tee-TAHM
    ஹே-டே-TAஃM
    לְכָל
    seafaring
    leh-HAHL
    லெஹ்-ஃAஃள்
    יוֹשְׁבֶֽיהָ׃
    men,
    yoh-sheh-VAY-ha
    யொஹ்-ஷெஹ்-VAY-ஹ
  18. עַתָּה֙
    shall
    ah-TA
    அஹ்-TA
    יֶחְרְד֣וּ
    the
    yek-reh-DOO
    யெக்-ரெஹ்-Dஓஓ
    הָֽאִיִּ֔ן
    isles
    ha-ee-YEEN
    ஹ-ஈ-Yஏஏந்
    י֖וֹם
    tremble
    yome
    யொமெ
    מַפַּלְתֵּ֑ךְ
    in
    ma-pahl-TAKE
    ம-பஹ்ல்-TAKஏ
    וְנִבְהֲל֛וּ
    the
    veh-neev-huh-LOO
    வெஹ்-னேவ்-ஹ்உஹ்-ள்ஓஓ
    הָאִיִּ֥ים
    day
    ha-ee-YEEM
    ஹ-ஈ-YஏஏM
    אֲשֶׁר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בַּיָּ֖ם
    thy
    ba-YAHM
    ப-YAஃM
    מִצֵּאתֵֽךְ׃
    fall;
    mee-tsay-TAKE
    மே-ட்ஸய்-TAKஏ
  19. כִּ֣י
    thus
    kee
    கே
    כֹ֤ה
    saith
    hoh
    ஹொஹ்
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    בְּתִתִּ֤י
    When
    beh-tee-TEE
    பெஹ்-டே-Tஏஏ
    אֹתָךְ֙
    I
    oh-toke
    ஒஹ்-டொகெ
    עִ֣יר
    shall
    eer
    ஈர்
    נֶחֱרֶ֔בֶת
    make
    neh-hay-REH-vet
    னெஹ்-ஹய்-ற்ஏஃ-வெட்
    כֶּעָרִ֖ים
    thee
    keh-ah-REEM
    கெஹ்-அஹ்-ற்ஏஏM
    אֲשֶׁ֣ר
    a
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    desolate
    loh
    லொஹ்
    נוֹשָׁ֑בוּ
    city,
    noh-SHA-voo
    னொஹ்-SஃA-வோ
    בְּהַעֲל֤וֹת
    like
    beh-ha-uh-LOTE
    பெஹ்-ஹ-உஹ்-ள்ஓTஏ
    עָלַ֙יִךְ֙
    the
    ah-LA-yeek
    அஹ்-ள்A-யேக்
    אֶת
    cities
    et
    எட்
    תְּה֔וֹם
    that
    teh-HOME
    டெஹ்-ஃஓMஏ
    וְכִסּ֖וּךְ
    are
    veh-HEE-sook
    வெஹ்-ஃஏஏ-ஸோக்
    הַמַּ֥יִם
    not
    ha-MA-yeem
    ஹ-MA-யேம்
    הָרַבִּֽים׃
    inhabited;
    ha-ra-BEEM
    ஹ-ர-BஏஏM
  20. וְהוֹרַדְתִּיךְ֩
    I
    veh-hoh-rahd-teek
    வெஹ்-ஹொஹ்-ரஹ்ட்-டேக்
    אֶת
    shall
    et
    எட்
    י֨וֹרְדֵי
    bring
    YOH-reh-day
    Yஓஃ-ரெஹ்-டய்
    ב֜וֹר
    thee
    vore
    வொரெ
    אֶל
    down
    el
    எல்
    עַ֣ם
    with
    am
    அம்
    עוֹלָ֗ם
    them
    oh-LAHM
    ஒஹ்-ள்AஃM
    וְ֠הוֹשַׁבְתִּיךְ
    that
    VEH-hoh-shahv-teek
    Vஏஃ-ஹொஹ்-ஷஹ்வ்-டேக்
    בְּאֶ֨רֶץ
    descend
    beh-EH-rets
    பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    תַּחְתִּיּ֜וֹת
    into
    tahk-TEE-yote
    டஹ்க்-Tஏஏ-யொடெ
    כָּחֳרָב֤וֹת
    the
    ka-hoh-ra-VOTE
    க-ஹொஹ்-ர-VஓTஏ
    מֵֽעוֹלָם֙
    pit,
    may-oh-LAHM
    மய்-ஒஹ்-ள்AஃM
    אֶת
    with
    et
    எட்
    י֣וֹרְדֵי
    the
    YOH-reh-day
    Yஓஃ-ரெஹ்-டய்
    ב֔וֹר
    people
    vore
    வொரெ
    לְמַ֖עַן
    of
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    לֹ֣א
    old
    loh
    லொஹ்
    תֵשֵׁ֑בִי
    time,
    tay-SHAY-vee
    டய்-SஃAY-வே
    וְנָתַתִּ֥י
    and
    veh-na-ta-TEE
    வெஹ்-ன-ட-Tஏஏ
    צְבִ֖י
    shall
    tseh-VEE
    ட்ஸெஹ்-Vஏஏ
    בְּאֶ֥רֶץ
    set
    beh-EH-rets
    பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    חַיִּֽים׃
    thee
    ha-YEEM
    ஹ-YஏஏM
  21. בַּלָּה֥וֹת
    will
    ba-la-HOTE
    ப-ல-ஃஓTஏ
    אֶתְּנֵ֖ךְ
    make
    eh-teh-NAKE
    எஹ்-டெஹ்-ந்AKஏ
    וְאֵינֵ֑ךְ
    thee
    veh-ay-NAKE
    வெஹ்-அய்-ந்AKஏ
    וּֽתְבֻקְשִׁ֗י
    a
    oo-teh-vook-SHEE
    ஊ-டெஹ்-வோக்-Sஃஏஏ
    וְלֹֽא
    terror,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תִמָּצְאִ֥י
    and
    tee-mohts-EE
    டே-மொஹ்ட்ஸ்-ஏஏ
    עוֹד֙
    thou
    ode
    ஒடெ
    לְעוֹלָ֔ם
    shalt
    leh-oh-LAHM
    லெஹ்-ஒஹ்-ள்AஃM
    נְאֻ֖ם
    be
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֥י
    no
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִֹֽה׃
    more:
    yeh-hoh-EE
    யெஹ்-ஹொஹ்-ஏஏ