Interlinear verses Ezekiel 21
  1. וַיְהִ֥י
    the
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֵלַ֥י
    the
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  2. בֶּן
    of
    ben
    பென்
    אָדָ֗ם
    man,
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    שִׂ֤ים
    set
    seem
    ஸேம்
    פָּנֶ֙יךָ֙
    thy
    pa-NAY-HA
    ப-ந்AY-ஃA
    אֶל
    face
    el
    எல்
    יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
    toward
    yeh-ROO-sha-la-EEM
    யெஹ்-ற்ஓஓ-ஷ-ல-ஏஏM
    וְהַטֵּ֖ף
    Jerusalem,
    veh-ha-TAFE
    வெஹ்-ஹ-TAFஏ
    אֶל
    and
    el
    எல்
    מִקְדָּשִׁ֑ים
    drop
    meek-da-SHEEM
    மேக்-ட-SஃஏஏM
    וְהִנָּבֵ֖א
    thy
    veh-hee-na-VAY
    வெஹ்-ஹே-ன-VAY
    אֶל
    word
    el
    எல்
    אַדְמַ֥ת
    toward
    ad-MAHT
    அட்-MAஃT
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  3. וְאָמַרְתָּ֞
    say
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    לְאַדְמַ֣ת
    to
    leh-ad-MAHT
    லெஹ்-அட்-MAஃT
    יִשְׂרָאֵ֗ל
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    כֹּ֚ה
    land
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֣ר
    of
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֔ה
    Israel,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    הִנְנִ֣י
    Thus
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    אֵלַ֔יִךְ
    saith
    ay-LA-yeek
    அய்-ள்A-யேக்
    וְהוֹצֵאתִ֥י
    the
    veh-hoh-tsay-TEE
    வெஹ்-ஹொஹ்-ட்ஸய்-Tஏஏ
    חַרְבִּ֖י
    Lord;
    hahr-BEE
    ஹஹ்ர்-Bஏஏ
    מִתַּעְרָ֑הּ
    Behold,
    mee-ta-RA
    மே-ட-ற்A
    וְהִכְרַתִּ֥י
    I
    veh-heek-ra-TEE
    வெஹ்-ஹேக்-ர-Tஏஏ
    מִמֵּ֖ךְ
    am
    mee-MAKE
    மே-MAKஏ
    צַדִּ֥יק
    against
    tsa-DEEK
    ட்ஸ-DஏஏK
    וְרָשָֽׁע׃
    thee,
    veh-ra-SHA
    வெஹ்-ர-SஃA
  4. יַ֛עַן
    then
    YA-an
    YA-அன்
    אֲשֶׁר
    that
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הִכְרַ֥תִּי
    I
    heek-RA-tee
    ஹேக்-ற்A-டே
    מִמֵּ֖ךְ
    will
    mee-MAKE
    மே-MAKஏ
    צַדִּ֣יק
    cut
    tsa-DEEK
    ட்ஸ-DஏஏK
    וְרָשָׁ֑ע
    off
    veh-ra-SHA
    வெஹ்-ர-SஃA
    לָ֠כֵן
    from
    LA-hane
    ள்A-ஹனெ
    תֵּצֵ֨א
    thee
    tay-TSAY
    டய்-TSAY
    חַרְבִּ֧י
    the
    hahr-BEE
    ஹஹ்ர்-Bஏஏ
    מִתַּעְרָ֛הּ
    righteous
    mee-ta-RA
    மே-ட-ற்A
    אֶל
    and
    el
    எல்
    כָּל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    בָּשָׂ֖ר
    wicked,
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
    מִנֶּ֥גֶב
    therefore
    mee-NEH-ɡev
    மே-ந்ஏஃ-உ0261எவ்
    צָפֽוֹן׃
    shall
    tsa-FONE
    ட்ஸ-Fஓந்ஏ
  5. וְיָֽדְעוּ֙
    all
    veh-ya-deh-OO
    வெஹ்-ய-டெஹ்-ஓஓ
    כָּל
    flesh
    kahl
    கஹ்ல்
    בָּשָׂ֔ר
    may
    ba-SAHR
    ப-SAஃற்
    כִּ֚י
    know
    kee
    கே
    אֲנִ֣י
    that
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֔ה
    I
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    הוֹצֵ֥אתִי
    the
    hoh-TSAY-tee
    ஹொஹ்-TSAY-டே
    חַרְבִּ֖י
    Lord
    hahr-BEE
    ஹஹ்ர்-Bஏஏ
    מִתַּעְרָ֑הּ
    have
    mee-ta-RA
    மே-ட-ற்A
    לֹ֥א
    drawn
    loh
    லொஹ்
    תָשׁ֖וּב
    forth
    ta-SHOOV
    ட-SஃஓஓV
    עֽוֹד׃
    my
    ode
    ஒடெ
  6. וְאַתָּ֥ה
    therefore,
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    בֶן
    thou
    ven
    வென்
    אָדָ֖ם
    son
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    הֵֽאָנַ֑ח
    of
    hay-ah-NAHK
    ஹய்-அஹ்-ந்AஃK
    בְּשִׁבְר֤וֹן
    man,
    beh-sheev-RONE
    பெஹ்-ஷேவ்-ற்ஓந்ஏ
    מָתְנַ֙יִם֙
    with
    mote-NA-YEEM
    மொடெ-ந்A-YஏஏM
    וּבִמְרִיר֔וּת
    the
    oo-veem-ree-ROOT
    ஊ-வேம்-ரே-ற்ஓஓT
    תֵּֽאָנַ֖ח
    breaking
    tay-ah-NAHK
    டய்-அஹ்-ந்AஃK
    לְעֵינֵיהֶֽם׃
    of
    leh-ay-nay-HEM
    லெஹ்-அய்-னய்-ஃஏM
  7. וְהָיָה֙
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    כִּֽי
    shall
    kee
    கே
    יֹאמְר֣וּ
    be,
    yoh-meh-ROO
    யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    אֵלֶ֔יךָ
    when
    ay-LAY-ha
    அய்-ள்AY-ஹ
    עַל
    they
    al
    அல்
    מָ֖ה
    say
    ma
    אַתָּ֣ה
    unto
    ah-TA
    அஹ்-TA
    נֶאֱנָ֑ח
    thee,
    neh-ay-NAHK
    னெஹ்-அய்-ந்AஃK
    וְאָמַרְתָּ֡
    Wherefore
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    אֶל
    el
    எல்
    שְׁמוּעָ֣ה
    sighest
    sheh-moo-AH
    ஷெஹ்-மோ-Aஃ
    כִֽי
    thou?
    hee
    ஹே
    בָאָ֡ה
    that
    va-AH
    வ-Aஃ
    וְנָמֵ֣ס
    thou
    veh-na-MASE
    வெஹ்-ன-MASஏ
    כָּל
    shalt
    kahl
    கஹ்ல்
    לֵב֩
    answer,
    lave
    லவெ
    וְרָפ֨וּ
    For
    veh-ra-FOO
    வெஹ்-ர-Fஓஓ
    כָל
    the
    hahl
    ஹஹ்ல்
    יָדַ֜יִם
    tidings;
    ya-DA-yeem
    ய-DA-யேம்
    וְכִהֲתָ֣ה
    because
    veh-hee-huh-TA
    வெஹ்-ஹே-ஹ்உஹ்-TA
    כָל
    it
    hahl
    ஹஹ்ல்
    ר֗וּחַ
    cometh:
    ROO-ak
    ற்ஓஓ-அக்
    וְכָל
    and
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    בִּרְכַּ֙יִם֙
    every
    beer-KA-YEEM
    பேர்-KA-YஏஏM
    תֵּלַ֣כְנָה
    heart
    tay-LAHK-na
    டய்-ள்AஃK-ன
    מַּ֔יִם
    shall
    MA-yeem
    MA-யேம்
    הִנֵּ֤ה
    melt,
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    בָאָה֙
    and
    va-AH
    வ-Aஃ
    וְנִֽהְיָ֔תָה
    all
    veh-nee-heh-YA-ta
    வெஹ்-னே-ஹெஹ்-YA-ட
    נְאֻ֖ם
    hands
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֥י
    shall
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִֽה׃
    be
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
  8. וַיְהִ֥י
    the
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    דְבַר
    word
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֵלַ֥י
    the
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  9. בֶּן
    of
    ben
    பென்
    אָדָ֕ם
    man,
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    הִנָּבֵא֙
    prophesy,
    hee-na-VAY
    ஹே-ன-VAY
    וְאָ֣מַרְתָּ֔
    and
    veh-AH-mahr-TA
    வெஹ்-Aஃ-மஹ்ர்-TA
    כֹּ֖ה
    say,
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֣ר
    Thus
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֑י
    saith
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    אֱמֹ֕ר
    the
    ay-MORE
    அய்-Mஓற்ஏ
    חֶ֥רֶב
    Lord;
    HEH-rev
    ஃஏஃ-ரெவ்
    חֶ֛רֶב
    Say,
    HEH-rev
    ஃஏஃ-ரெவ்
    הוּחַ֖דָּה
    A
    hoo-HA-da
    ஹோ-ஃA-ட
    וְגַם
    sword,
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    מְרוּטָֽה׃
    a
    meh-roo-TA
    மெஹ்-ரோ-TA
  10. לְמַ֨עַן
    is
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    טְבֹ֤חַ
    sharpened
    teh-VOH-ak
    டெஹ்-Vஓஃ-அக்
    טֶ֙בַח֙
    to
    TEH-VAHK
    Tஏஃ-VAஃK
    הוּחַ֔דָּה
    make
    hoo-HA-da
    ஹோ-ஃA-ட
    לְמַעַן
    a
    leh-ma-AN
    லெஹ்-ம-Aந்
    הֱיֵה
    sore
    hay-YAY
    ஹய்-YAY
    לָ֥הּ
    slaughter;
    la
    בָּ֖רָק
    it
    BA-roke
    BA-ரொகெ
    מֹרָ֑טָּה
    is
    moh-RA-ta
    மொஹ்-ற்A-ட
    א֣וֹ
    furbished
    oh
    ஒஹ்
    נָשִׂ֔ישׂ
    that
    na-SEES
    ன-SஏஏS
    שֵׁ֥בֶט
    it
    SHAY-vet
    SஃAY-வெட்
    בְּנִ֖י
    may
    beh-NEE
    பெஹ்-ந்ஏஏ
    מֹאֶ֥סֶת
    glitter:
    moh-EH-set
    மொஹ்-ஏஃ-ஸெட்
    כָּל
    kahl
    கஹ்ல்
    עֵֽץ׃
    should
    ayts
    அய்ட்ஸ்
  11. וַיִּתֵּ֥ן
    he
    va-yee-TANE
    வ-யே-TAந்ஏ
    אֹתָ֛הּ
    hath
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    לְמָרְטָ֖ה
    given
    leh-more-TA
    லெஹ்-மொரெ-TA
    לִתְפֹּ֣שׂ
    it
    leet-POSE
    லேட்-PஓSஏ
    בַּכָּ֑ף
    to
    ba-KAHF
    ப-KAஃF
    הִֽיא
    be
    hee
    ஹே
    הוּחַ֤דָּה
    furbished,
    hoo-HA-da
    ஹோ-ஃA-ட
    חֶ֙רֶב֙
    that
    HEH-REV
    ஃஏஃ-ற்ஏV
    וְהִ֣יא
    it
    veh-HEE
    வெஹ்-ஃஏஏ
    מֹרָ֔טָּה
    may
    moh-RA-ta
    மொஹ்-ற்A-ட
    לָתֵ֥ת
    be
    la-TATE
    ல-TATஏ
    אוֹתָ֖הּ
    handled:
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    בְּיַד
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    הוֹרֵֽג׃
    this
    hoh-RAɡE
    ஹொஹ்-ற்Aஉ0261ஏ
  12. זְעַ֤ק
    and
    zeh-AK
    ழெஹ்-AK
    וְהֵילֵל֙
    howl,
    veh-hay-LALE
    வெஹ்-ஹய்-ள்Aள்ஏ
    בֶּן
    son
    ben
    பென்
    אָדָ֔ם
    of
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    כִּי
    man:
    kee
    கே
    הִיא֙
    for
    hee
    ஹே
    הָיתָ֣ה
    it
    hai-TA
    ஹை-TA
    בְעַמִּ֔י
    shall
    veh-ah-MEE
    வெஹ்-அஹ்-Mஏஏ
    הִ֖יא
    be
    hee
    ஹே
    בְּכָל
    upon
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    נְשִׂיאֵ֣י
    my
    neh-see-A
    னெஹ்-ஸே-A
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    people,
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    מְגוּרֵ֤י
    it
    meh-ɡoo-RAY
    மெஹ்-உ0261ஊ-ற்AY
    אֶל
    shall
    el
    எல்
    חֶ֙רֶב֙
    be
    HEH-REV
    ஃஏஃ-ற்ஏV
    הָי֣וּ
    upon
    ha-YOO
    ஹ-Yஓஓ
    אֶת
    all
    et
    எட்
    עַמִּ֔י
    the
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    לָכֵ֖ן
    princes
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    סְפֹ֥ק
    of
    seh-FOKE
    ஸெஹ்-FஓKஏ
    אֶל
    Israel:
    el
    எல்
    יָרֵֽךְ׃
    terrors
    ya-RAKE
    ய-ற்AKஏ
  13. כִּ֣י
    it
    kee
    கே
    בֹ֔חַן
    is
    VOH-hahn
    Vஓஃ-ஹஹ்ன்
    וּמָ֕ה
    a
    oo-MA
    ஊ-MA
    אִם
    trial,
    eem
    ஈம்
    גַּם
    and
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    שֵׁ֥בֶט
    what
    SHAY-vet
    SஃAY-வெட்
    מֹאֶ֖סֶת
    if
    moh-EH-set
    மொஹ்-ஏஃ-ஸெட்
    לֹ֣א
    the
    loh
    லொஹ்
    יִֽהְיֶ֑ה
    sword
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    נְאֻ֖ם
    contemn
    neh-OOM
    னெஹ்-ஓஓM
    אֲדֹנָ֥י
    even
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִֽה׃
    the
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
  14. וְאַתָּ֣ה
    therefore,
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    בֶן
    son
    ven
    வென்
    אָדָ֔ם
    of
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    הִנָּבֵ֕א
    man,
    hee-na-VAY
    ஹே-ன-VAY
    וְהַ֖ךְ
    prophesy,
    veh-HAHK
    வெஹ்-ஃAஃK
    כַּ֣ף
    and
    kahf
    கஹ்f
    אֶל
    smite
    el
    எல்
    כָּ֑ף
    thine
    kahf
    கஹ்f
    וְתִכָּפֵ֞ל
    hands
    veh-tee-ka-FALE
    வெஹ்-டே-க-FAள்ஏ
    חֶ֤רֶב
    together,
    HEH-rev
    ஃஏஃ-ரெவ்
    שְׁלִישִׁ֙תָה֙
    sheh-lee-SHEE-TA
    ஷெஹ்-லே-Sஃஏஏ-TA
    חֶ֣רֶב
    and
    HEH-rev
    ஃஏஃ-ரெவ்
    חֲלָלִ֔ים
    let
    huh-la-LEEM
    ஹ்உஹ்-ல-ள்ஏஏM
    הִ֗יא
    the
    hee
    ஹே
    חֶ֚רֶב
    sword
    HEH-rev
    ஃஏஃ-ரெவ்
    חָלָ֣ל
    be
    ha-LAHL
    ஹ-ள்Aஃள்
    הַגָּד֔וֹל
    doubled
    ha-ɡa-DOLE
    ஹ-உ0261அ-Dஓள்ஏ
    הַחֹדֶ֖רֶת
    the
    ha-hoh-DEH-ret
    ஹ-ஹொஹ்-Dஏஃ-ரெட்
    לָהֶֽם׃
    third
    la-HEM
    ல-ஃஏM
  15. לְמַ֣עַן׀
    have
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    לָמ֣וּג
    set
    la-MOOɡ
    ல-Mஓஓஉ0261
    לֵ֗ב
    the
    lave
    லவெ
    וְהַרְבֵּה֙
    point
    veh-hahr-BAY
    வெஹ்-ஹஹ்ர்-BAY
    הַמִּכְשֹׁלִ֔ים
    of
    ha-meek-shoh-LEEM
    ஹ-மேக்-ஷொஹ்-ள்ஏஏM
    עַ֚ל
    the
    al
    அல்
    כָּל
    sword
    kahl
    கஹ்ல்
    שַׁ֣עֲרֵיהֶ֔ם
    against
    SHA-uh-ray-HEM
    SஃA-உஹ்-ரய்-ஃஏM
    נָתַ֖תִּי
    all
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    אִבְחַת
    their
    eev-HAHT
    ஈவ்-ஃAஃT
    חָ֑רֶב
    gates,
    HA-rev
    ஃA-ரெவ்
    אָ֛ח
    that
    ak
    அக்
    עֲשׂוּיָ֥ה
    their
    uh-soo-YA
    உஹ்-ஸோ-YA
    לְבָרָ֖ק
    heart
    leh-va-RAHK
    லெஹ்-வ-ற்AஃK
    מְעֻטָּ֥ה
    may
    meh-oo-TA
    மெஹ்-ஊ-TA
    לְטָֽבַח׃
    faint,
    leh-TA-vahk
    லெஹ்-TA-வஹ்க்
  16. הִתְאַחֲדִ֥י
    thee
    heet-ah-huh-DEE
    ஹேட்-அஹ்-ஹ்உஹ்-Dஏஏ
    הֵימִ֖נִי
    one
    hay-MEE-nee
    ஹய்-Mஏஏ-னே
    הָשִׂ֣ימִי
    way
    ha-SEE-mee
    ஹ-Sஏஏ-மே
    הַשְׂמִ֑ילִי
    or
    hahs-MEE-lee
    ஹஹ்ஸ்-Mஏஏ-லே
    אָ֖נָה
    other,
    AH-na
    Aஃ-ன
    פָּנַ֥יִךְ
    either
    pa-NA-yeek
    ப-ந்A-யேக்
    מֻעָדֽוֹת׃
    on
    moo-ah-DOTE
    மோ-அஹ்-DஓTஏ
  17. וְגַם
    will
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    אֲנִ֗י
    also
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    אַכֶּ֤ה
    smite
    ah-KEH
    அஹ்-Kஏஃ
    כַפִּי֙
    mine
    ha-PEE
    ஹ-Pஏஏ
    אֶל
    hands
    el
    எல்
    כַּפִּ֔י
    together,
    ka-PEE
    க-Pஏஏ
    וַהֲנִחֹתִ֖י
    va-huh-nee-hoh-TEE
    வ-ஹ்உஹ்-னே-ஹொஹ்-Tஏஏ
    חֲמָתִ֑י
    and
    huh-ma-TEE
    ஹ்உஹ்-ம-Tஏஏ
    אֲנִ֥י
    I
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֖ה
    will
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    דִּבַּֽרְתִּי׃
    cause
    dee-BAHR-tee
    டே-BAஃற்-டே
  18. וַיְהִ֥י
    word
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    דְבַר
    of
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֖ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֵלַ֥י
    Lord
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    לֵאמֹֽר׃
    came
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  19. וְאַתָּ֨ה
    thou
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    בֶן
    son
    ven
    வென்
    אָדָ֜ם
    of
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    שִׂים
    man,
    seem
    ஸேம்
    לְךָ֣׀
    appoint
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    שְׁנַ֣יִם
    thee
    sheh-NA-yeem
    ஷெஹ்-ந்A-யேம்
    דְּרָכִ֗ים
    two
    deh-ra-HEEM
    டெஹ்-ர-ஃஏஏM
    לָבוֹא֙
    ways,
    la-VOH
    ல-Vஓஃ
    חֶ֣רֶב
    that
    HEH-rev
    ஃஏஃ-ரெவ்
    מֶֽלֶךְ
    the
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    בָּבֶ֔ל
    sword
    ba-VEL
    ப-Vஏள்
    מֵאֶ֥רֶץ
    of
    may-EH-rets
    மய்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    אֶחָ֖ד
    the
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    יֵצְא֣וּ
    king
    yay-tseh-OO
    யய்-ட்ஸெஹ்-ஓஓ
    שְׁנֵיהֶ֑ם
    of
    sheh-nay-HEM
    ஷெஹ்-னய்-ஃஏM
    וְיָ֣ד
    Babylon
    veh-YAHD
    வெஹ்-YAஃD
    בָּרֵ֔א
    may
    ba-RAY
    ப-ற்AY
    בְּרֹ֥אשׁ
    come:
    beh-ROHSH
    பெஹ்-ற்ஓஃSஃ
    דֶּֽרֶךְ
    both
    DEH-rek
    Dஏஃ-ரெக்
    עִ֖יר
    twain
    eer
    ஈர்
    בָּרֵֽא׃
    shall
    ba-RAY
    ப-ற்AY
  20. דֶּ֣רֶךְ
    a
    DEH-rek
    Dஏஃ-ரெக்
    תָּשִׂ֔ים
    way,
    ta-SEEM
    ட-SஏஏM
    לָב֣וֹא
    that
    la-VOH
    ல-Vஓஃ
    חֶ֔רֶב
    the
    HEH-rev
    ஃஏஃ-ரெவ்
    אֵ֖ת
    sword
    ate
    அடெ
    רַבַּ֣ת
    may
    ra-BAHT
    ர-BAஃT
    בְּנֵֽי
    come
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    עַמּ֑וֹן
    to
    AH-mone
    Aஃ-மொனெ
    וְאֶת
    Rabbath
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    יְהוּדָ֥ה
    of
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    בִירוּשָׁלִַ֖ם
    the
    vee-roo-sha-la-EEM
    வே-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    בְּצוּרָֽה׃
    Ammonites,
    beh-tsoo-RA
    பெஹ்-ட்ஸோ-ற்A
  21. כִּֽי
    the
    kee
    கே
    עָמַ֨ד
    king
    ah-MAHD
    அஹ்-MAஃD
    מֶלֶךְ
    of
    meh-LEK
    மெஹ்-ள்ஏK
    בָּבֶ֜ל
    Babylon
    ba-VEL
    ப-Vஏள்
    אֶל
    stood
    el
    எல்
    אֵ֣ם
    at
    ame
    அமெ
    הַדֶּ֗רֶךְ
    the
    ha-DEH-rek
    ஹ-Dஏஃ-ரெக்
    בְּרֹ֛אשׁ
    parting
    beh-ROHSH
    பெஹ்-ற்ஓஃSஃ
    שְׁנֵ֥י
    of
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    הַדְּרָכִ֖ים
    the
    ha-deh-ra-HEEM
    ஹ-டெஹ்-ர-ஃஏஏM
    לִקְסָם
    way,
    leek-SAHM
    லேக்-SAஃM
    קָ֑סֶם
    at
    KA-sem
    KA-ஸெம்
    קִלְקַ֤ל
    the
    keel-KAHL
    கேல்-KAஃள்
    בַּֽחִצִּים֙
    head
    ba-hee-TSEEM
    ப-ஹே-TSஏஏM
    שָׁאַ֣ל
    of
    sha-AL
    ஷ-Aள்
    בַּתְּרָפִ֔ים
    the
    ba-teh-ra-FEEM
    ப-டெஹ்-ர-FஏஏM
    רָאָ֖ה
    two
    ra-AH
    ர-Aஃ
    בַּכָּבֵֽד׃
    ways,
    ba-ka-VADE
    ப-க-VADஏ
  22. בִּֽימִינ֞וֹ
    his
    bee-mee-NOH
    பே-மே-ந்ஓஃ
    הָיָ֣ה׀
    right
    ha-YA
    ஹ-YA
    הַקֶּ֣סֶם
    hand
    ha-KEH-sem
    ஹ-Kஏஃ-ஸெம்
    יְרוּשָׁלִַ֗ם
    was
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    לָשׂ֤וּם
    the
    la-SOOM
    ல-SஓஓM
    כָּרִים֙
    divination
    ka-REEM
    க-ற்ஏஏM
    לִפְתֹּ֤חַ
    for
    leef-TOH-ak
    லேf-Tஓஃ-அக்
    פֶּה֙
    Jerusalem,
    peh
    பெஹ்
    בְּרֶ֔צַח
    to
    beh-REH-tsahk
    பெஹ்-ற்ஏஃ-ட்ஸஹ்க்
    לְהָרִ֥ים
    appoint
    leh-ha-REEM
    லெஹ்-ஹ-ற்ஏஏM
    ק֖וֹל
    captains,
    kole
    கொலெ
    בִּתְרוּעָ֑ה
    to
    beet-roo-AH
    பேட்-ரோ-Aஃ
    לָשׂ֤וּם
    open
    la-SOOM
    ல-SஓஓM
    כָּרִים֙
    the
    ka-REEM
    க-ற்ஏஏM
    עַל
    mouth
    al
    அல்
    שְׁעָרִ֔ים
    in
    sheh-ah-REEM
    ஷெஹ்-அஹ்-ற்ஏஏM
    לִשְׁפֹּ֥ךְ
    the
    leesh-POKE
    லேஷ்-PஓKஏ
    סֹלְלָ֖ה
    slaughter,
    soh-leh-LA
    ஸொஹ்-லெஹ்-ள்A
    לִבְנ֥וֹת
    to
    leev-NOTE
    லேவ்-ந்ஓTஏ
    דָּיֵֽק׃
    lift
    da-YAKE
    ட-YAKஏ
  23. וְהָיָ֨ה
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    לָהֶ֤ם
    shall
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    כִּקְסָום
    be
    keek-SAHV-M
    கேக்-SAஃV-M
    שָׁוְא֙
    unto
    shove
    ஷொவெ
    בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם
    them
    beh-A-nay-HEM
    பெஹ்-A-னய்-ஃஏM
    שְׁבֻעֵ֥י
    as
    sheh-voo-A
    ஷெஹ்-வோ-A
    שְׁבֻע֖וֹת
    a
    sheh-voo-OTE
    ஷெஹ்-வோ-ஓTஏ
    לָהֶ֑ם
    false
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    וְהֽוּא
    divination
    veh-HOO
    வெஹ்-ஃஓஓ
    מַזְכִּ֥יר
    in
    mahz-KEER
    மஹ்ழ்-Kஏஏற்
    עָוֹ֖ן
    their
    ah-ONE
    அஹ்-ஓந்ஏ
    לְהִתָּפֵֽשׂ׃
    sight,
    leh-hee-ta-FASE
    லெஹ்-ஹே-ட-FASஏ
  24. לָכֵ֗ן
    thus
    la-HANE
    ல-ஃAந்ஏ
    כֹּֽה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַר֮
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִה֒
    God;
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    יַ֗עַן
    Because
    YA-an
    YA-அன்
    הַזְכַּרְכֶם֙
    ye
    hahz-kahr-HEM
    ஹஹ்ழ்-கஹ்ர்-ஃஏM
    עֲוֹ֣נְכֶ֔ם
    have
    uh-OH-neh-HEM
    உஹ்-ஓஃ-னெஹ்-ஃஏM
    בְּהִגָּל֣וֹת
    made
    beh-hee-ɡa-LOTE
    பெஹ்-ஹே-உ0261அ-ள்ஓTஏ
    פִּשְׁעֵיכֶ֗ם
    your
    peesh-ay-HEM
    பேஷ்-அய்-ஃஏM
    לְהֵֽרָאוֹת֙
    iniquity
    leh-hay-ra-OTE
    லெஹ்-ஹய்-ர-ஓTஏ
    חַטֹּ֣אותֵיכֶ֔ם
    to
    ha-TOVE-tay-HEM
    ஹ-TஓVஏ-டய்-ஃஏM
    בְּכֹ֖ל
    be
    beh-HOLE
    பெஹ்-ஃஓள்ஏ
    עֲלִילֽוֹתֵיכֶ֑ם
    remembered,
    uh-lee-loh-tay-HEM
    உஹ்-லே-லொஹ்-டய்-ஃஏM
    יַ֚עַן
    in
    YA-an
    YA-அன்
    הִזָּ֣כֶרְכֶ֔ם
    that
    hee-ZA-her-HEM
    ஹே-ZA-ஹெர்-ஃஏM
    בַּכַּ֖ף
    your
    ba-KAHF
    ப-KAஃF
    תִּתָּפֵֽשׂוּ׃
    transgressions
    tee-ta-fay-SOO
    டே-ட-fஅய்-Sஓஓ
  25. וְאַתָּה֙
    thou,
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    חָלָ֣ל
    profane
    ha-LAHL
    ஹ-ள்Aஃள்
    רָשָׁ֔ע
    wicked
    ra-SHA
    ர-SஃA
    נְשִׂ֖יא
    prince
    neh-SEE
    னெஹ்-Sஏஏ
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    אֲשֶׁר
    Israel,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בָּ֣א
    whose
    ba
    יוֹמ֔וֹ
    day
    yoh-MOH
    யொஹ்-Mஓஃ
    בְּעֵ֖ת
    is
    beh-ATE
    பெஹ்-ATஏ
    עֲוֹ֥ן
    come,
    uh-ONE
    உஹ்-ஓந்ஏ
    קֵֽץ׃
    when
    kayts
    கய்ட்ஸ்
  26. כֹּ֤ה
    saith
    koh
    கொஹ்
    אָמַר֙
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    God;
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    הָסִיר֙
    Remove
    ha-SEER
    ஹ-Sஏஏற்
    הַמִּצְנֶ֔פֶת
    the
    ha-meets-NEH-fet
    ஹ-மேட்ஸ்-ந்ஏஃ-fஎட்
    וְהָרִ֖ים
    diadem,
    veh-ha-REEM
    வெஹ்-ஹ-ற்ஏஏM
    הָֽעֲטָרָ֑ה
    and
    ha-uh-ta-RA
    ஹ-உஹ்-ட-ற்A
    זֹ֣את
    take
    zote
    ழொடெ
    לֹא
    off
    loh
    லொஹ்
    זֹ֔את
    the
    zote
    ழொடெ
    הַשָּׁפָ֣לָה
    crown:
    ha-sha-FA-la
    ஹ-ஷ-FA-ல
    הַגְבֵּ֔הַּ
    this
    hahɡ-BAY-ah
    ஹஹ்உ0261-BAY-அஹ்
    וְהַגָּבֹ֖הַ
    shall
    veh-ha-ɡa-VOH-ah
    வெஹ்-ஹ-உ0261அ-Vஓஃ-அஹ்
    הַשְׁפִּֽיל׃
    not
    hahsh-PEEL
    ஹஹ்ஷ்-Pஏஏள்
  27. עַוָּ֥ה
    will
    ah-WA
    அஹ்-WA
    עַוָּ֖ה
    overturn,
    ah-WA
    அஹ்-WA
    עַוָּ֣ה
    overturn,
    ah-WA
    அஹ்-WA
    אֲשִׂימֶ֑נָּה
    overturn,
    uh-see-MEH-na
    உஹ்-ஸே-Mஏஃ-ன
    גַּם
    it:
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    זֹאת֙
    and
    zote
    ழொடெ
    לֹ֣א
    it
    loh
    லொஹ்
    הָיָ֔ה
    shall
    ha-YA
    ஹ-YA
    עַד
    be
    ad
    அட்
    בֹּ֛א
    no
    boh
    பொஹ்
    אֲשֶׁר
    more,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    ל֥וֹ
    until
    loh
    லொஹ்
    הַמִּשְׁפָּ֖ט
    he
    ha-meesh-PAHT
    ஹ-மேஷ்-PAஃT
    וּנְתַתִּֽיו׃
    come
    oo-neh-ta-TEEV
    ஊ-னெஹ்-ட-TஏஏV
  28. וְאַתָּ֣ה
    thou,
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    בֶן
    son
    ven
    வென்
    אָדָ֗ם
    of
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    הִנָּבֵ֤א
    man,
    hee-na-VAY
    ஹே-ன-VAY
    וְאָֽמַרְתָּ֙
    prophesy
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    כֹּ֤ה
    and
    koh
    கொஹ்
    אָמַר֙
    say,
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    אֲדֹנָ֣י
    Thus
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִֹ֔ה
    saith
    yeh-hoh-EE
    யெஹ்-ஹொஹ்-ஏஏ
    אֶל
    the
    el
    எல்
    בְּנֵ֥י
    Lord
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    עַמּ֖וֹן
    God
    AH-mone
    Aஃ-மொனெ
    וְאֶל
    concerning
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    חֶרְפָּתָ֑ם
    the
    her-pa-TAHM
    ஹெர்-ப-TAஃM
    וְאָמַרְתָּ֗
    Ammonites,
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    חֶ֣רֶב
    HEH-rev
    ஃஏஃ-ரெவ்
    חֶ֤רֶב
    and
    HEH-rev
    ஃஏஃ-ரெவ்
    פְּתוּחָה֙
    concerning
    peh-too-HA
    பெஹ்-டோ-ஃA
    לְטֶ֣בַח
    their
    leh-TEH-vahk
    லெஹ்-Tஏஃ-வஹ்க்
    מְרוּטָ֔ה
    reproach;
    meh-roo-TA
    மெஹ்-ரோ-TA
    לְהָכִ֖יל
    even
    leh-ha-HEEL
    லெஹ்-ஹ-ஃஏஏள்
    לְמַ֥עַן
    say
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    בָּרָֽק׃
    thou,
    ba-RAHK
    ப-ற்AஃK
  29. בַּחֲז֥וֹת
    they
    ba-huh-ZOTE
    ப-ஹ்உஹ்-ZஓTஏ
    לָךְ֙
    see
    loke
    லொகெ
    שָׁ֔וְא
    vanity
    SHA-veh
    SஃA-வெஹ்
    בִּקְסָם
    unto
    beek-SAHM
    பேக்-SAஃM
    לָ֖ךְ
    thee,
    lahk
    லஹ்க்
    כָּזָ֑ב
    whiles
    ka-ZAHV
    க-ZAஃV
    לָתֵ֣ת
    they
    la-TATE
    ல-TATஏ
    אוֹתָ֗ךְ
    divine
    oh-TAHK
    ஒஹ்-TAஃK
    אֶֽל
    a
    el
    எல்
    צַוְּארֵי֙
    lie
    tsa-weh-RAY
    ட்ஸ-வெஹ்-ற்AY
    חַֽלְלֵ֣י
    unto
    hahl-LAY
    ஹஹ்ல்-ள்AY
    רְשָׁעִ֔ים
    thee,
    reh-sha-EEM
    ரெஹ்-ஷ-ஏஏM
    אֲשֶׁר
    to
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בָּ֣א
    bring
    ba
    יוֹמָ֔ם
    thee
    yoh-MAHM
    யொஹ்-MAஃM
    בְּעֵ֖ת
    upon
    beh-ATE
    பெஹ்-ATஏ
    עֲוֹ֥ן
    the
    uh-ONE
    உஹ்-ஓந்ஏ
    קֵֽץ׃
    necks
    kayts
    கய்ட்ஸ்
  30. הָשַׁ֖ב
    I
    ha-SHAHV
    ஹ-SஃAஃV
    אֶל
    cause
    el
    எல்
    תַּעְרָ֑הּ
    it
    ta-RA
    ட-ற்A
    בִּמְק֧וֹם
    to
    beem-KOME
    பேம்-KஓMஏ
    אֲשֶׁר
    return
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    נִבְרֵ֛את
    into
    neev-RATE
    னேவ்-ற்ATஏ
    בְּאֶ֥רֶץ
    his
    beh-EH-rets
    பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    מְכֻרוֹתַ֖יִךְ
    sheath?
    meh-hoo-roh-TA-yeek
    மெஹ்-ஹோ-ரொஹ்-TA-யேக்
    אֶשְׁפֹּ֥ט
    I
    esh-POTE
    எஷ்-PஓTஏ
    אֹתָֽךְ׃
    will
    oh-TAHK
    ஒஹ்-TAஃK
  31. וְשָׁפַכְתִּ֤י
    I
    veh-sha-fahk-TEE
    வெஹ்-ஷ-fஅஹ்க்-Tஏஏ
    עָלַ֙יִךְ֙
    will
    ah-LA-yeek
    அஹ்-ள்A-யேக்
    זַעְמִ֔י
    pour
    za-MEE
    ழ-Mஏஏ
    בְּאֵ֥שׁ
    out
    beh-AYSH
    பெஹ்-AYSஃ
    עֶבְרָתִ֖י
    mine
    ev-ra-TEE
    எவ்-ர-Tஏஏ
    אָפִ֣יחַ
    indignation
    ah-FEE-ak
    அஹ்-Fஏஏ-அக்
    עָלָ֑יִךְ
    upon
    ah-LA-yeek
    அஹ்-ள்A-யேக்
    וּנְתַתִּ֗יךְ
    thee,
    oo-neh-ta-TEEK
    ஊ-னெஹ்-ட-TஏஏK
    בְּיַד֙
    I
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    אֲנָשִׁ֣ים
    will
    uh-na-SHEEM
    உஹ்-ன-SஃஏஏM
    בֹּֽעֲרִ֔ים
    blow
    boh-uh-REEM
    பொஹ்-உஹ்-ற்ஏஏM
    חָרָשֵׁ֖י
    against
    ha-ra-SHAY
    ஹ-ர-SஃAY
    מַשְׁחִֽית׃
    thee
    mahsh-HEET
    மஹ்ஷ்-ஃஏஏT
  32. לָאֵ֤שׁ
    shalt
    la-AYSH
    ல-AYSஃ
    תִּֽהְיֶה֙
    be
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לְאָכְלָ֔ה
    for
    leh-oke-LA
    லெஹ்-ஒகெ-ள்A
    דָּמֵ֥ךְ
    fuel
    da-MAKE
    ட-MAKஏ
    יִהְיֶ֖ה
    to
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    בְּת֣וֹךְ
    the
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    הָאָ֑רֶץ
    fire;
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    לֹ֣א
    thy
    loh
    லொஹ்
    תִזָּכֵ֔רִי
    blood
    tee-za-HAY-ree
    டே-ழ-ஃAY-ரே
    כִּ֛י
    shall
    kee
    கே
    אֲנִ֥י
    be
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֖ה
    in
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    דִּבַּֽרְתִּי׃
    the
    dee-BAHR-tee
    டே-BAஃற்-டே