யாத்திராகமம் 22
Exodus 22:3 in Tamil
யாத்திராகமம் 22:3
சூரியன் அவன்மேல் உதித்திருந்ததானால், அவன் நிமித்தம் இரத்தப்பழி சுமரும்; திருடன் பதில் கொடுத்துத் தீர்க்கவேண்டும்; அவன் கையில் ஒன்றும் இல்லாதிருந்தால், தான் செய்த களவுக்காக விலைப்படக்கடவன்.
Tamil Indian Revised Version
சூரியன் அவன்மேல் உதித்தபின்பு, அவனுடைய இரத்தப்பழி சுமரும்; திருடன் பதில் கொடுத்துத் தீர்க்கவேண்டும்; அவனுடைய கையில் ஒன்றும் இல்லாமல் இருந்தால், தான் செய்த திருட்டுக்காக விற்கப்படுவான்.
Thiru Viviliam
கதிரவன் உதித்தபின் இது நிகழ்ந்திருந்தால், இரத்தப்பழி உண்டு. அவர் ஈடுகொடுத்தேயாக வேண்டும். திருட்டுக்கு ஈடாக அவரிடம் எதுவுமே இல்லையெனில் அவர் விற்கப்படுவார்.
Roman Transliteration
Sooriyan avanmael uthiththirunthathaanaal, avan nimiththam iraththappali sumarum; thirudan pathil koduththuth theerkkavaenndum; avan kaiyil ontum illaathirunthaal, thaan seytha kalavukkaaka vilaippadakkadavan.
Exodus 22:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.
American Standard Version (ASV)
If the sun be risen upon him, there shall be bloodguiltiness for him; he shall make restitution: if he have nothing, then he shall be sold for his theft.
Bible in Basic English (BBE)
But if it is after dawn, he will be responsible.
Darby English Bible (DBY)
If the sun be risen on him, there shall be blood-guiltiness for him; he should have made full restitution: if he had nothing, he would have been sold for his theft.
Webster's Bible (WBT)
If the sun shall have risen upon him, there shall be blood shed for him: for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.
World English Bible (WEB)
If the sun has risen on him, there shall be guilt of bloodshed for him; he shall make restitution. If he has nothing, then he shall be sold for his theft.
Young's Literal Translation (YLT)
if the sun hath risen upon him, blood `is' for him, he doth certainly repay; if he have nothing, then he hath been sold for his theft;
யாத்திராகமம் Exodus 22:3
சூரியன் அவன்மேல் உதித்திருந்ததானால், அவன் நிமித்தம் இரத்தப்பழி சுமரும்; திருடன் பதில் கொடுத்துத் தீர்க்கவேண்டும்; அவன் கையில் ஒன்றும் இல்லாதிருந்தால், தான் செய்த களவுக்காக விலைப்படக்கடவன்.
If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft.| If | אִם | ʾim | eem |
| be risen | זָֽרְחָ֥ה | zāraḥ | za-RAHK |
| the sun | הַשֶּׁ֛מֶשׁ | šemeš | sheh-MESH |
| upon | עָלָ֖יו | ʿal | al |
| him, blood | דָּמִ֣ים | dām | dahm |
| ל֑וֹ | |||
| for him; he should make full | שַׁלֵּ֣ם | šālam | sha-LAHM |
| restitution; | יְשַׁלֵּ֔ם | šālam | sha-LAHM |
| if | אִם | ʾim | eem |
| he have nothing, | אֵ֣ין | ʾayin | ah-YEEN |
| ל֔וֹ | |||
| then he shall be sold | וְנִמְכַּ֖ר | mākar | ma-HAHR |
| for his theft. | בִּגְנֵֽבָתֽוֹ׃ | gĕnēbâ | ɡeh-nay-VA |
Read Full Chapter : Exodus 22