роОро╕рпНродро░рпН 9
1 ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпБроорпН роЕро╡ройрпБроЯрпИроп роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпБроорпН роЪрпЖропрпНропрокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒родро▒рпНроХрпБ, роЖродро╛ро░рпН рооро╛родроорпН роОройрпНроХро┐ро▒ рокройрпНройро┐ро░рогрпНроЯро╛роорпН рооро╛родроорпН рокродро┐ройрпНроорпВройрпНро▒ро╛роирпН родрпЗродро┐ропро┐ро▓рпЗ, ропрпВродро░ро┐ройрпН рокроХрпИроЮро░рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роорпЗро▒рпНроХрпКро│рпНро│ро▓ро╛роорпН роОройрпНро▒рпБ роироорпНрокро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпЗ; роЕроирпНрод роиро╛ро│ро┐ро▓рпЗродро╛ройрпЗ, ропрпВродро░ро╛ройро╡ро░рпНроХро│рпН родроЩрпНроХро│рпН рокроХрпИроЮро░рпИ роорпЗро▒рпНроХрпКро│рпНро│рпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБроХрпН роХро╛ро░ро┐ропроорпН рооро╛ро▒рпБродро▓ро╛ропрпН роорпБроЯро┐роирпНродродрпБ.
2 ропрпВродро░рпН роЕроХро╛ро╕рпНро╡рпЗро░рпБ ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роЪроХро▓ роиро╛роЯрпБроХро│ро┐ро▓рпБроорпБро│рпНро│ рокроЯрпНроЯрогроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпЗ родроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпКро▓рпНро▓ро╛рокрпНрокрпБ ро╡ро░рокрпНрокрогрпНрогрокрпНрокро╛ро░рпНродрпНродро╡ро░рпНроХро│рпНроорпЗро▓рпН роХрпИрокрпЛроЯроХрпН роХрпВроЯро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН; роТро░рпБро╡ро░рпБроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роиро┐ро▒рпНроХроХрпН роХрпВроЯро╛родро┐ро░рпБроирпНродродрпБ; роЕро╡ро░рпНроХро│рпИрокрпН рокро▒рпНро▒ро┐ роЪроХро▓ роЬройроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроорпН рокропроорпБрогрпНроЯро╛ропро┐ро▒рпНро▒рпБ.
3 роиро╛роЯрпБроХро│ро┐ройрпН роЪроХро▓ роЕродро┐роХро╛ро░ро┐роХро│рпБроорпН, родрпЗроЪро╛родро┐рокродро┐роХро│рпБроорпН, родрпБро░рпИроХро│рпБроорпН, ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роХро╛ро░ро┐ропроЩрпНроХро│рпИ роироЯрокрпНрокро┐роХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН, ропрпВродро░рпБроХрпНроХрпБродрпН родрпБрогрпИроиро┐ройрпНро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН; роорпКро░рпНродрпЖроХро╛ропро┐ройро╛ро▓рпН роЙрогрпНроЯро╛рой рокропроЩрпНроХро░роорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИрокрпН рокро┐роЯро┐родрпНродродрпБ.
4 роорпКро░рпНродрпЖроХро╛ропрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роЕро░рооройрпИропро┐ро▓рпН рокрпЖро░ро┐ропро╡ройро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ройрпН; роЕро╡ройрпБроЯрпИроп роХрпАро░рпНродрпНродро┐ роОро▓рпНро▓ро╛ роиро╛роЯрпБроХро│ро┐ро▓рпБроорпН рокро┐ро░роЪро┐родрпНродрооро╛ропро┐ро▒рпНро▒рпБ; роЗроирпНрод роорпКро░рпНродрпЖроХро╛ропрпН роОройрпНрокро╡ройрпН роорпЗройрпНроорпЗро▓рпБроорпН рокрпЖро░ро┐ропро╡ройро╛ройро╛ройрпН.
5 роЕрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ ропрпВродро░рпН родроЩрпНроХро│рпН роЪродрпНродрпБро░рпБроХрпНроХро│рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН рокроЯрпНроЯропродрпНродро╛ро▓рпН ро╡рпЖроЯрпНроЯро┐роХрпНроХрпКройрпНро▒рпБ роиро┐ро░рпНроорпВро▓рооро╛роХрпНроХро┐, родроЩрпНроХро│рпН роЗро╖рпНроЯрокрпНрокроЯро┐ родроЩрпНроХро│рпН рокроХрпИроЮро░рпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпЖропрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
6 ропрпВродро░рпН роЪрпВроЪро╛ройрпН роЕро░рооройрпИропро┐ро▓рпБроорпН роРроирпНроирпВро▒рпБрокрпЗро░рпИроХрпН роХрпКройрпНро▒рпБ роиро┐ро░рпНроорпВро▓рооро╛роХрпНроХро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН.
7 роЕроорпНроорпЖродро╛родрпНродро╛ро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЖрооро╛ройрпН роОройрпНройрпБроорпН ропрпВродро░рпБроЯрпИроп роЪродрпНродрпБро░рпБро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ро░ро╛рой рокро░рпНроЪро╛ройрпНродро╛родрпНродро╛, родро▓рпНрокрпЛройрпН, роЕро╕рпНрокро╛родро╛,
8 рокрпКро░ро╛родро╛, роЕродро▓ро┐ропро╛, роЕро░ро┐родро╛родрпНродро╛,
9 рокро░рпНрооро╖роЯро╛, роЕро░ро┐роЪро╛ропрпН, роЕро░ро┐родро╛ропрпН, ро╡ро╛ропрпНроЪро╛родро╛ роЖроХро┐роп рокродрпНродрпБрокрпНрокрпЗро░рпИропрпБроорпН роХрпКройрпНро▒рпБрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.
10 роЖройро╛ро▓рпБроорпН роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯродрпН родроЩрпНроХро│рпН роХрпИропрпИ роирпАроЯрпНроЯро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.
11 роЕройрпНро▒рпИропродро┐ройроорпН роЪрпВроЪро╛ройрпН роЕро░рооройрпИропро┐ро▓рпН роХрпКройрпНро▒рпБрокрпЛроЯрокрпНрокроЯрпНроЯро╡ро░рпНроХро│ро┐ройрпН родрпКроХрпИ ро░ро╛роЬроЪроорпБроХродрпНродро┐ро▓рпН роХрпКрогрпНроЯрпБро╡ро░рокрпНрокроЯрпНроЯродрпБ.
12 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ ро░ро╛роЬро╛, ро░ро╛роЬро╛родрпНродро┐ропро╛роХро┐роп роОро╕рпНродро░рпИ роирпЛроХрпНроХро┐: ропрпВродро░рпН роЪрпВроЪро╛ройрпН роЕро░рооройрпИропро┐ро▓рпН роРроирпНроирпВро▒рпБрокрпЗро░рпИропрпБроорпН роЖрооро╛ройро┐ройрпН рокродрпНродрпБроХрпН роХрпБрооро╛ро░ро░рпИропрпБроорпН роХрпКройрпНро▒рпБ роиро┐ро░рпНроорпВро▓рооро╛роХрпНроХро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН; ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН рооро▒рпНро▒ роиро╛роЯрпБроХро│ро┐ро▓рпБроорпН роОройрпНрой роЪрпЖропрпНродро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ро░рпНроХро│рпЛ! роЗрокрпНрокрпЛродрпБроорпН роЙройрпН ро╡рпЗрогрпНроЯрпБродро▓рпН роОройрпНрой? роЕродрпБ роЙройроХрпНроХрпБроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрокрпНрокроЯрпБроорпН; роЙройрпН рооройрпНро▒ро╛роЯрпНроЯрпБ роОройрпНрой? роЕродро┐ройрпНрокроЯро┐ роЪрпЖропрпНропрокрпНрокроЯрпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
13 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роОро╕рпНродро░рпН: ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪро┐родрпНродрооро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро▓рпН, роЗройрпНро▒рпИропродрпНродро┐ройродрпНродрпБроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпЗ роЪрпВроЪро╛ройро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ ропрпВродро░рпН роиро╛ро│рпИропродро┐ройроорпБроорпН роЪрпЖропрпНропро╡рпБроорпН, роЖрооро╛ройро┐ройрпН рокродрпНродрпБроХрпН роХрпБрооро╛ро░ро░ро┐ройрпН роЙроЯро▓рпИропрпБроорпН родрпВроХрпНроХрпБрооро░родрпНродро┐ро▓рпН родрпВроХрпНроХро┐рокрпНрокрпЛроЯро╡рпБроорпН роЙродрпНродро░ро╡ро╛роХро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ро│рпН.
14 роЕрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ роЪрпЖропрпНропрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ ро░ро╛роЬро╛ роЙродрпНродро░ро╡рпБ роХрпКроЯрпБродрпНродро╛ройрпН, роЕродро▒рпНроХрпБроЪрпН роЪрпВроЪро╛ройро┐ро▓рпЗ роХроЯрпНроЯро│рпИ рокро┐ро▒роирпНродродрпБ; роЖрооро╛ройро┐ройрпН рокродрпНродрпБроХрпН роХрпБрооро╛ро░ро░рпБроЯрпИроп роЙроЯро▓рпИропрпБроорпН родрпВроХрпНроХро┐рокрпНрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.
15 роЪрпВроЪро╛ройро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ ропрпВродро░рпН роЖродро╛ро░рпН рооро╛родродрпНродро┐ройрпН рокродро┐ройро╛ро▓ро╛роирпНродрпЗродро┐ропро┐ро▓рпБроорпН роХрпВроЯро┐роЪрпНроЪрпЗро░рпНроирпНродрпБ, роЪрпВроЪро╛ройро┐ро▓рпН роорпБроирпНроирпВро▒рпБрокрпЗро░рпИроХрпНроХрпКройрпНро▒рпБрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН; роЖройро╛ро▓рпБроорпН роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯродрпН родроЩрпНроХро│рпН роХрпИропрпИ роирпАроЯрпНроЯро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.
16 ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роиро╛роЯрпБроХро│ро┐ро▓рпБро│рпНро│ рооро▒рпНро▒ ропрпВродро░рпНроХро│рпН родроЩрпНроХро│рпН рокро┐ро░ро╛рогройрпИродрпН родро▒рпНроХро╛роХрпНроХро╡рпБроорпН, родроЩрпНроХро│рпН рокроХрпИроЮро░рпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро▓роХро┐ роЗро│рпИрокрпНрокро╛ро▒рпБродро▓рпН роЕроЯрпИропро╡рпБроорпН роТро░рпБрооро┐роХрпНроХроЪрпН роЪрпЗро░рпНроирпНродрпБ, родроЩрпНроХро│рпН ро╡ро┐ро░рпЛродро┐роХро│ро┐ро▓рпН роОро┤рпБрокродрпНродрпИропро╛ропро┐ро░роорпН рокрпЗро░рпИроХрпН роХрпКройрпНро▒рпБрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН; роЖройро╛ро▓рпБроорпН роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯродрпН родроЩрпНроХро│рпН роХрпИропрпИ роирпАроЯрпНроЯро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.
17 роЖродро╛ро░рпН рооро╛родродрпНродро┐ройрпН рокродро┐ройрпНроорпБройрпНро▒ро╛роирпНродрпЗродро┐ропро┐ро▓рпЗ роЗрокрпНрокроЯро┐роЪрпН роЪрпЖропрпНродрпБ, рокродро┐ройро╛ро▓ро╛роирпНродрпЗродро┐ропро┐ро▓рпЗ роЗро│рпИрокрпНрокро╛ро▒ро┐, роЕродрпИ ро╡ро┐ро░рпБроирпНродрпБрогрпНроЯрпБ роЪроирпНродрпЛро╖рокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒ рокрогрпНроЯро┐роХрпИ роиро╛ро│ро╛роХрпНроХро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН.
1 Now in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the kingтАЩs commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;)
2 The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
3 And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.
4 For Mordecai was great in the kingтАЩs house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
5 Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.
6 And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
7 And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
8 And Poratha, and Adalia, and Aridatha,
9 And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,
10 The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.
11 On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
12 And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the kingтАЩs provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.
13 Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this dayтАЩs decree, and let HamanтАЩs ten sons be hanged upon the gallows.
14 And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged HamanтАЩs ten sons.
15 For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.
16 But the other Jews that were in the kingтАЩs provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,
17 On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.
Esther 9 in Tamil and English
1 ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН ро╡ро╛ро░рпНродрпНродрпИропро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпБроорпН роЕро╡ройрпБроЯрпИроп роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпБроорпН роЪрпЖропрпНропрокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒родро▒рпНроХрпБ, роЖродро╛ро░рпН рооро╛родроорпН роОройрпНроХро┐ро▒ рокройрпНройро┐ро░рогрпНроЯро╛роорпН рооро╛родроорпН рокродро┐ройрпНроорпВройрпНро▒ро╛роирпН родрпЗродро┐ропро┐ро▓рпЗ, ропрпВродро░ро┐ройрпН рокроХрпИроЮро░рпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИ роорпЗро▒рпНроХрпКро│рпНро│ро▓ро╛роорпН роОройрпНро▒рпБ роироорпНрокро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпЗ; роЕроирпНрод роиро╛ро│ро┐ро▓рпЗродро╛ройрпЗ, ропрпВродро░ро╛ройро╡ро░рпНроХро│рпН родроЩрпНроХро│рпН рокроХрпИроЮро░рпИ роорпЗро▒рпНроХрпКро│рпНро│рпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБроХрпН роХро╛ро░ро┐ропроорпН рооро╛ро▒рпБродро▓ро╛ропрпН роорпБроЯро┐роирпНродродрпБ.
Now in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the kingтАЩs commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;)
2 ропрпВродро░рпН роЕроХро╛ро╕рпНро╡рпЗро░рпБ ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роЪроХро▓ роиро╛роЯрпБроХро│ро┐ро▓рпБроорпБро│рпНро│ рокроЯрпНроЯрогроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпЗ родроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпКро▓рпНро▓ро╛рокрпНрокрпБ ро╡ро░рокрпНрокрогрпНрогрокрпНрокро╛ро░рпНродрпНродро╡ро░рпНроХро│рпНроорпЗро▓рпН роХрпИрокрпЛроЯроХрпН роХрпВроЯро┐роХрпНроХрпКрогрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН; роТро░рпБро╡ро░рпБроорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роорпБройрпНрокро╛роХ роиро┐ро▒рпНроХроХрпН роХрпВроЯро╛родро┐ро░рпБроирпНродродрпБ; роЕро╡ро░рпНроХро│рпИрокрпН рокро▒рпНро▒ро┐ роЪроХро▓ роЬройроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроорпН рокропроорпБрогрпНроЯро╛ропро┐ро▒рпНро▒рпБ.
The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.
3 роиро╛роЯрпБроХро│ро┐ройрпН роЪроХро▓ роЕродро┐роХро╛ро░ро┐роХро│рпБроорпН, родрпЗроЪро╛родро┐рокродро┐роХро│рпБроорпН, родрпБро░рпИроХро│рпБроорпН, ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роХро╛ро░ро┐ропроЩрпНроХро│рпИ роироЯрокрпНрокро┐роХрпНроХро┐ро▒ро╡ро░рпНроХро│рпБроорпН, ропрпВродро░рпБроХрпНроХрпБродрпН родрпБрогрпИроиро┐ройрпНро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН; роорпКро░рпНродрпЖроХро╛ропро┐ройро╛ро▓рпН роЙрогрпНроЯро╛рой рокропроЩрпНроХро░роорпН роЕро╡ро░рпНроХро│рпИрокрпН рокро┐роЯро┐родрпНродродрпБ.
And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.
4 роорпКро░рпНродрпЖроХро╛ропрпН ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роЕро░рооройрпИропро┐ро▓рпН рокрпЖро░ро┐ропро╡ройро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ройрпН; роЕро╡ройрпБроЯрпИроп роХрпАро░рпНродрпНродро┐ роОро▓рпНро▓ро╛ роиро╛роЯрпБроХро│ро┐ро▓рпБроорпН рокро┐ро░роЪро┐родрпНродрооро╛ропро┐ро▒рпНро▒рпБ; роЗроирпНрод роорпКро░рпНродрпЖроХро╛ропрпН роОройрпНрокро╡ройрпН роорпЗройрпНроорпЗро▓рпБроорпН рокрпЖро░ро┐ропро╡ройро╛ройро╛ройрпН.
For Mordecai was great in the kingтАЩs house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
5 роЕрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ ропрпВродро░рпН родроЩрпНроХро│рпН роЪродрпНродрпБро░рпБроХрпНроХро│рпИропрпЖро▓рпНро▓ро╛роорпН рокроЯрпНроЯропродрпНродро╛ро▓рпН ро╡рпЖроЯрпНроЯро┐роХрпНроХрпКройрпНро▒рпБ роиро┐ро░рпНроорпВро▓рооро╛роХрпНроХро┐, родроЩрпНроХро│рпН роЗро╖рпНроЯрокрпНрокроЯро┐ родроЩрпНроХро│рпН рокроХрпИроЮро░рпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпЖропрпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.
6 ропрпВродро░рпН роЪрпВроЪро╛ройрпН роЕро░рооройрпИропро┐ро▓рпБроорпН роРроирпНроирпВро▒рпБрокрпЗро░рпИроХрпН роХрпКройрпНро▒рпБ роиро┐ро░рпНроорпВро▓рооро╛роХрпНроХро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН.
And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.
7 роЕроорпНроорпЖродро╛родрпНродро╛ро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ройро╛роХро┐роп роЖрооро╛ройрпН роОройрпНройрпБроорпН ропрпВродро░рпБроЯрпИроп роЪродрпНродрпБро░рпБро╡ро┐ройрпН роХрпБрооро╛ро░ро░ро╛рой рокро░рпНроЪро╛ройрпНродро╛родрпНродро╛, родро▓рпНрокрпЛройрпН, роЕро╕рпНрокро╛родро╛,
And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
8 рокрпКро░ро╛родро╛, роЕродро▓ро┐ропро╛, роЕро░ро┐родро╛родрпНродро╛,
And Poratha, and Adalia, and Aridatha,
9 рокро░рпНрооро╖роЯро╛, роЕро░ро┐роЪро╛ропрпН, роЕро░ро┐родро╛ропрпН, ро╡ро╛ропрпНроЪро╛родро╛ роЖроХро┐роп рокродрпНродрпБрокрпНрокрпЗро░рпИропрпБроорпН роХрпКройрпНро▒рпБрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.
And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,
10 роЖройро╛ро▓рпБроорпН роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯродрпН родроЩрпНроХро│рпН роХрпИропрпИ роирпАроЯрпНроЯро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.
The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.
11 роЕройрпНро▒рпИропродро┐ройроорпН роЪрпВроЪро╛ройрпН роЕро░рооройрпИропро┐ро▓рпН роХрпКройрпНро▒рпБрокрпЛроЯрокрпНрокроЯрпНроЯро╡ро░рпНроХро│ро┐ройрпН родрпКроХрпИ ро░ро╛роЬроЪроорпБроХродрпНродро┐ро▓рпН роХрпКрогрпНроЯрпБро╡ро░рокрпНрокроЯрпНроЯродрпБ.
On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.
12 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ ро░ро╛роЬро╛, ро░ро╛роЬро╛родрпНродро┐ропро╛роХро┐роп роОро╕рпНродро░рпИ роирпЛроХрпНроХро┐: ропрпВродро░рпН роЪрпВроЪро╛ройрпН роЕро░рооройрпИропро┐ро▓рпН роРроирпНроирпВро▒рпБрокрпЗро░рпИропрпБроорпН роЖрооро╛ройро┐ройрпН рокродрпНродрпБроХрпН роХрпБрооро╛ро░ро░рпИропрпБроорпН роХрпКройрпНро▒рпБ роиро┐ро░рпНроорпВро▓рооро╛роХрпНроХро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН; ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН рооро▒рпНро▒ роиро╛роЯрпБроХро│ро┐ро▓рпБроорпН роОройрпНрой роЪрпЖропрпНродро┐ро░рпБрокрпНрокро╛ро░рпНроХро│рпЛ! роЗрокрпНрокрпЛродрпБроорпН роЙройрпН ро╡рпЗрогрпНроЯрпБродро▓рпН роОройрпНрой? роЕродрпБ роЙройроХрпНроХрпБроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐роЯрокрпНрокроЯрпБроорпН; роЙройрпН рооройрпНро▒ро╛роЯрпНроЯрпБ роОройрпНрой? роЕродро┐ройрпНрокроЯро┐ роЪрпЖропрпНропрокрпНрокроЯрпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ройрпН.
And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the kingтАЩs provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.
13 роЕрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роОро╕рпНродро░рпН: ро░ро╛роЬро╛ро╡рпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪро┐родрпНродрооро╛ропро┐ро░рпБроирпНродро╛ро▓рпН, роЗройрпНро▒рпИропродрпНродро┐ройродрпНродрпБроХрпН роХроЯрпНроЯро│рпИропро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпЗ роЪрпВроЪро╛ройро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ ропрпВродро░рпН роиро╛ро│рпИропродро┐ройроорпБроорпН роЪрпЖропрпНропро╡рпБроорпН, роЖрооро╛ройро┐ройрпН рокродрпНродрпБроХрпН роХрпБрооро╛ро░ро░ро┐ройрпН роЙроЯро▓рпИропрпБроорпН родрпВроХрпНроХрпБрооро░родрпНродро┐ро▓рпН родрпВроХрпНроХро┐рокрпНрокрпЛроЯро╡рпБроорпН роЙродрпНродро░ро╡ро╛роХро╡рпЗрогрпНроЯрпБроорпН роОройрпНро▒ро╛ро│рпН.
Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this dayтАЩs decree, and let HamanтАЩs ten sons be hanged upon the gallows.
14 роЕрокрпНрокроЯро┐ропрпЗ роЪрпЖропрпНропрпБроорпНрокроЯро┐роХрпНроХрпБ ро░ро╛роЬро╛ роЙродрпНродро░ро╡рпБ роХрпКроЯрпБродрпНродро╛ройрпН, роЕродро▒рпНроХрпБроЪрпН роЪрпВроЪро╛ройро┐ро▓рпЗ роХроЯрпНроЯро│рпИ рокро┐ро▒роирпНродродрпБ; роЖрооро╛ройро┐ройрпН рокродрпНродрпБроХрпН роХрпБрооро╛ро░ро░рпБроЯрпИроп роЙроЯро▓рпИропрпБроорпН родрпВроХрпНроХро┐рокрпНрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН.
And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged HamanтАЩs ten sons.
15 роЪрпВроЪро╛ройро┐ро▓ро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ ропрпВродро░рпН роЖродро╛ро░рпН рооро╛родродрпНродро┐ройрпН рокродро┐ройро╛ро▓ро╛роирпНродрпЗродро┐ропро┐ро▓рпБроорпН роХрпВроЯро┐роЪрпНроЪрпЗро░рпНроирпНродрпБ, роЪрпВроЪро╛ройро┐ро▓рпН роорпБроирпНроирпВро▒рпБрокрпЗро░рпИроХрпНроХрпКройрпНро▒рпБрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН; роЖройро╛ро▓рпБроорпН роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯродрпН родроЩрпНроХро│рпН роХрпИропрпИ роирпАроЯрпНроЯро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.
For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.
16 ро░ро╛роЬро╛ро╡ро┐ройрпН роиро╛роЯрпБроХро│ро┐ро▓рпБро│рпНро│ рооро▒рпНро▒ ропрпВродро░рпНроХро│рпН родроЩрпНроХро│рпН рокро┐ро░ро╛рогройрпИродрпН родро▒рпНроХро╛роХрпНроХро╡рпБроорпН, родроЩрпНроХро│рпН рокроХрпИроЮро░рпБроХрпНроХрпБ ро╡ро┐ро▓роХро┐ роЗро│рпИрокрпНрокро╛ро▒рпБродро▓рпН роЕроЯрпИропро╡рпБроорпН роТро░рпБрооро┐роХрпНроХроЪрпН роЪрпЗро░рпНроирпНродрпБ, родроЩрпНроХро│рпН ро╡ро┐ро░рпЛродро┐роХро│ро┐ро▓рпН роОро┤рпБрокродрпНродрпИропро╛ропро┐ро░роорпН рокрпЗро░рпИроХрпН роХрпКройрпНро▒рпБрокрпЛроЯрпНроЯро╛ро░рпНроХро│рпН; роЖройро╛ро▓рпБроорпН роХрпКро│рпНро│рпИропро┐роЯродрпН родроЩрпНроХро│рпН роХрпИропрпИ роирпАроЯрпНроЯро╡ро┐ро▓рпНро▓рпИ.
But the other Jews that were in the kingтАЩs provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,
17 роЖродро╛ро░рпН рооро╛родродрпНродро┐ройрпН рокродро┐ройрпНроорпБройрпНро▒ро╛роирпНродрпЗродро┐ропро┐ро▓рпЗ роЗрокрпНрокроЯро┐роЪрпН роЪрпЖропрпНродрпБ, рокродро┐ройро╛ро▓ро╛роирпНродрпЗродро┐ропро┐ро▓рпЗ роЗро│рпИрокрпНрокро╛ро▒ро┐, роЕродрпИ ро╡ро┐ро░рпБроирпНродрпБрогрпНроЯрпБ роЪроирпНродрпЛро╖рокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒ рокрогрпНроЯро┐роХрпИ роиро╛ро│ро╛роХрпНроХро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН.
On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.