Esther 4:12
எஸ்தரின் வார்த்தைகளை மொர்தெகாய்க்குத் தெரிவித்தார்கள்.
וַיַּגִּ֣ידוּ
| So Esther's | וַ֠תָּבוֹאינָה | wattābôynâ | VA-ta-voh-na |
| maids | נַֽעֲר֨וֹת | naʿărôt | na-uh-ROTE |
| and her chamberlains | אֶסְתֵּ֤ר | ʾestēr | es-TARE |
| came | וְסָֽרִיסֶ֙יהָ֙ | wĕsārîsêhā | veh-sa-ree-SAY-HA |
| and told | וַיַּגִּ֣ידוּ | wayyaggîdû | va-ya-ɡEE-doo |
| it her. Then was the queen | לָ֔הּ | lāh | la |
| exceedingly | וַתִּתְחַלְחַ֥ל | wattitḥalḥal | va-teet-hahl-HAHL |
| grieved; | הַמַּלְכָּ֖ה | hammalkâ | ha-mahl-KA |
| and she sent | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| raiment | וַתִּשְׁלַ֨ח | wattišlaḥ | va-teesh-LAHK |
| to clothe | בְּגָדִ֜ים | bĕgādîm | beh-ɡa-DEEM |
| לְהַלְבִּ֣ישׁ | lĕhalbîš | leh-hahl-BEESH | |
| Mordecai, | אֶֽת | ʾet | et |
| and to take away | מָרְדֳּכַ֗י | mordŏkay | more-doh-HAI |
| his sackcloth | וּלְהָסִ֥יר | ûlĕhāsîr | oo-leh-ha-SEER |
| from | שַׂקּ֛וֹ | śaqqô | SA-koh |
| him: but he received | מֵֽעָלָ֖יו | mēʿālāyw | may-ah-LAV |
| it not. | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| קִבֵּֽל׃ | qibbēl | kee-BALE |