Ezekiel 37:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.
American Standard Version (ASV)
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children, for ever: and David my servant shall be their prince for ever.
Bible in Basic English (BBE)
And they will be living in the land which I gave to Jacob, my servant, in which your fathers were living; and they will go on living there, they and their children and their children's children, for ever: and David, my servant, will be their ruler for ever.
Darby English Bible (DBY)
And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children for ever: and David my servant shall be their prince for ever.
World English Bible (WEB)
They shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers lived; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children, forever: and David my servant shall be their prince for ever.
Young's Literal Translation (YLT)
And they have dwelt on the land that I gave to My servant, to Jacob, In which your fathers have dwelt, And they have dwelt on it, they and their sons, And their son's sons -- unto the age, And David My servant `is' their prince -- to the age.
| And they shall dwell | וְיָשְׁב֣וּ | wĕyošbû | veh-yohsh-VOO |
| in | עַל | ʿal | al |
| land the | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I have given | נָתַ֙תִּי֙ | nātattiy | na-TA-TEE |
| Jacob unto | לְעַבְדִּ֣י | lĕʿabdî | leh-av-DEE |
| my servant, | לְיַֽעֲקֹ֔ב | lĕyaʿăqōb | leh-ya-uh-KOVE |
| wherein | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| fathers your | יָֽשְׁבוּ | yāšĕbû | YA-sheh-voo |
| have dwelt; | בָ֖הּ | bāh | va |
| dwell shall they and | אֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם | ʾăbôtêkem | uh-voh-tay-HEM |
| therein, | וְיָשְׁב֣וּ | wĕyošbû | veh-yohsh-VOO |
| even they, | עָלֶ֡יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
| children, their and | הֵ֠מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| and their children's | וּבְנֵיהֶ֞ם | ûbĕnêhem | oo-veh-nay-HEM |
| children | וּבְנֵ֤י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
| ever: for | בְנֵיהֶם֙ | bĕnêhem | veh-nay-HEM |
| and my servant | עַד | ʿad | ad |
| David | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| prince their be shall | וְדָוִ֣ד | wĕdāwid | veh-da-VEED |
| for | עַבְדִּ֔י | ʿabdî | av-DEE |
| ever. | נָשִׂ֥יא | nāśîʾ | na-SEE |
| לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM | |
| לְעוֹלָֽם׃ | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |