Jeremiah 33:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.
American Standard Version (ASV)
And `this city' shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure unto it.
Bible in Basic English (BBE)
And this town will be to me for a name of joy, for a praise and a glory before all the nations of the earth, who, hearing of all the good which I am doing for them, will be shaking with fear because of all the good and the peace which I am doing for it.
Darby English Bible (DBY)
And it shall be to me a name of joy, a praise and a glory before all the nations of the earth, which shall hear of all the good that I do unto them; and they shall fear and tremble for all the good and for all the prosperity that I procure unto it.
World English Bible (WEB)
[This city] shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do to them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure to it.
Young's Literal Translation (YLT)
And it hath been to Me for a name of joy, For praise, and for beauty, to all nations of the earth, Who hear of all the good that I am doing them, And they have feared, And they have trembled for all the good, And for all the peace, that I am doing to it.
| And it shall be | וְהָ֣יְתָה | wĕhāyĕtâ | veh-HA-yeh-ta |
| name a me to | לִּ֗י | lî | lee |
| of joy, | לְשֵׁ֤ם | lĕšēm | leh-SHAME |
| a praise | שָׂשׂוֹן֙ | śāśôn | sa-SONE |
| honour an and | לִתְהִלָּ֣ה | lithillâ | leet-hee-LA |
| before all | וּלְתִפְאֶ֔רֶת | ûlĕtipʾeret | oo-leh-teef-EH-ret |
| the nations | לְכֹ֖ל | lĕkōl | leh-HOLE |
| earth, the of | גּוֹיֵ֣י | gôyê | ɡoh-YAY |
| which | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| shall hear | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| יִשְׁמְע֜וּ | yišmĕʿû | yeesh-meh-OO | |
| all | אֶת | ʾet | et |
| good the | כָּל | kāl | kahl |
| that | הַטּוֹבָ֗ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
| I | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| do unto | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
| fear shall they and them: | עֹשֶׂ֣ה | ʿōśe | oh-SEH |
| and tremble | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
| for | וּפָחֲד֣וּ | ûpāḥădû | oo-fa-huh-DOO |
| all | וְרָֽגְז֗וּ | wĕrāgĕzû | veh-ra-ɡeh-ZOO |
| the goodness | עַ֤ל | ʿal | al |
| and for | כָּל | kāl | kahl |
| all | הַטּוֹבָה֙ | haṭṭôbāh | ha-toh-VA |
| prosperity the | וְעַ֣ל | wĕʿal | veh-AL |
| that | כָּל | kāl | kahl |
| I | הַשָּׁל֔וֹם | haššālôm | ha-sha-LOME |
| procure | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| unto it. | אָֽנֹכִ֖י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| עֹ֥שֶׂה | ʿōśe | OH-seh | |
| לָּֽהּ׃ | lāh | la |