உபாகமம் 18:6
இஸ்ரவேலில் எவ்விடத்திலுமுள்ள உன் வாசல்கள் யாதொன்றிலே தங்கின ஒரு லேவியன் அவ்விடத்தை விட்டு, கர்த்தர் தெரிந்துகொண்ட ஸ்தானத்திற்கு மனப்பூர்வமாய் வந்தால்,
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேலில் எவ்விடத்திலுமுள்ள உன் வாசல்கள் யாதொன்றிலே தங்கின ஒரு லேவியன் அவ்விடத்தை விட்டு, கர்த்தர் தெரிந்துகொண்ட இடத்திற்கு மனப்பூர்வமாக வந்தால்,
Tamil Easy Reading Version
“உங்களில் வசிக்கின்ற ஒவ்வாரு லேவியனும் ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்தில் கர்த்தர் தேர்ந்தெடுத்த இடத்தில் பணி செய்வான். ஆனால், அவன் மேலும் அதிக நேரம் அங்குப் பணியாற்ற விரும்பினால் அவன் எப்பொழுது வேண்டுமானாலும் பணி செய்யலாம். இஸ்ரவேலில் எந்த ஊர்களிலும், எந்தப் பகுதிகளிலும் வசித்து வருகின்ற யாதொரு லேவியனும் அவன் வசிக்கிக்கின்ற வீட்டிலிருந்து தேவாலயத்திற்கு வரலாம். எந்த நேரத்திலும் அங்கு வந்து சேவை செய்யலாம்.
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலில் பரவியுள்ள யாதொரு நகரில் வாழும் ஒரு லேவியன் அங்கிருந்து புறப்பட்டு ஆண்டவர் தேர்ந்துகொள்ளும் இடத்திற்கு விரும்பி வந்தால்,
King James Version (KJV)
And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the LORD shall choose;
American Standard Version (ASV)
And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourneth, and come with all the desire of his soul unto the place which Jehovah shall choose;
Bible in Basic English (BBE)
And if a Levite, moved by a strong desire, comes from any town in all Israel where he is living to the place marked out by the Lord;
Darby English Bible (DBY)
And if the Levite shall come from one of thy gates out of all Israel, where he sojourneth, and shall come according to all the desire of his soul unto the place which Jehovah will choose,
Webster’s Bible (WBT)
And if a Levite shall come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind to the place which the LORD shall choose;
World English Bible (WEB)
If a Levite comes from any of your gates out of all Israel, where he lives as a foreigner, and comes with all the desire of his soul to the place which Yahweh shall choose;
Young’s Literal Translation (YLT)
`And when the Levite cometh from one of thy cities out of all Israel, where he hath sojourned, and hath come with all the desire of his soul unto the place which Jehovah doth choose,
உபாகமம் Deuteronomy 18:6
இஸ்ரவேலில் எவ்விடத்திலுமுள்ள உன் வாசல்கள் யாதொன்றிலே தங்கின ஒரு லேவியன் அவ்விடத்தை விட்டு, கர்த்தர் தெரிந்துகொண்ட ஸ்தானத்திற்கு மனப்பூர்வமாய் வந்தால்,
And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the LORD shall choose;
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
a Levite | יָבֹ֨א | yābōʾ | ya-VOH |
come | הַלֵּוִ֜י | hallēwî | ha-lay-VEE |
from any | מֵֽאַחַ֤ד | mēʾaḥad | may-ah-HAHD |
gates thy of | שְׁעָרֶ֙יךָ֙ | šĕʿārêkā | sheh-ah-RAY-HA |
out of all | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
where | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
ה֖וּא | hûʾ | hoo | |
he | גָּ֣ר | gār | ɡahr |
sojourned, | שָׁ֑ם | šām | shahm |
and come | וּבָא֙ | ûbāʾ | oo-VA |
with all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
the desire | אַוַּ֣ת | ʾawwat | ah-WAHT |
mind his of | נַפְשׁ֔וֹ | napšô | nahf-SHOH |
unto | אֶל | ʾel | el |
the place | הַמָּק֖וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | יִבְחַ֥ר | yibḥar | yeev-HAHR |
shall choose; | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
உபாகமம் 18:6 in English
Tags இஸ்ரவேலில் எவ்விடத்திலுமுள்ள உன் வாசல்கள் யாதொன்றிலே தங்கின ஒரு லேவியன் அவ்விடத்தை விட்டு கர்த்தர் தெரிந்துகொண்ட ஸ்தானத்திற்கு மனப்பூர்வமாய் வந்தால்
Deuteronomy 18:6 in Tamil Concordance Deuteronomy 18:6 in Tamil Interlinear Deuteronomy 18:6 in Tamil Image
Read Full Chapter : Deuteronomy 18