உபாகமம் 14:2
நீங்கள் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமான ஜனங்கள்; பூமியின்மீதெங்குமுள்ள எல்லா ஜனங்களிலும் உங்களையே கர்த்தர் தமக்குச் சொந்த ஜனங்களாயிருக்கத் தெரிந்துகொண்டார்.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமான மக்கள்; பூமியின் மீதெங்குமுள்ள எல்லா மக்களிலும் உங்களையே கர்த்தர் தமக்குச் சொந்தமான மக்களாயிருக்கத் தெரிந்துகொண்டார்.
Tamil Easy Reading Version
ஏனென்றால் நீங்கள் மற்ற ஜனங்களிடமிருந்து வேறுபட்டவர்கள். இந்த உலகில் உள்ள எல்லா ஜனங்களிலும் உங்களையே தமது சொந்தமான விசேஷ ஜனங்களாக இருக்கும்படி உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் தேர்ந்தெடுத்துக்கொண்டார்.
Thiru Viviliam
ஏனெனில், நீங்கள் உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவரின் தூய மக்களினம். மண்ணுலகின்மீது உள்ள எல்லா மக்களினங்களிலும் உங்களையே தம் தனிச்சொத்தாக ஆண்டவர் தேர்ந்துகொண்டார்.
King James Version (KJV)
For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
American Standard Version (ASV)
For thou art a holy people unto Jehovah thy God, and Jehovah hath chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth.
Bible in Basic English (BBE)
For you are a holy people to the Lord your God, and the Lord has taken you to be his special people out of all the nations on the face of the earth.
Darby English Bible (DBY)
For thou art a holy people unto Jehovah thy God, and thee hath Jehovah chosen for a people of possession unto himself, out of all the peoples that are upon the face of the earth.
Webster’s Bible (WBT)
For thou art a holy people to the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people to himself, above all the nations that are upon the earth.
World English Bible (WEB)
For you are a holy people to Yahweh your God, and Yahweh has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
Young’s Literal Translation (YLT)
for a holy people `art’ thou to Jehovah thy God, and on thee hath Jehovah fixed to be to Him for a people, a peculiar treasure, out of all the peoples who `are’ on the face of the ground.
உபாகமம் Deuteronomy 14:2
நீங்கள் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமான ஜனங்கள்; பூமியின்மீதெங்குமுள்ள எல்லா ஜனங்களிலும் உங்களையே கர்த்தர் தமக்குச் சொந்த ஜனங்களாயிருக்கத் தெரிந்துகொண்டார்.
For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
For | כִּ֣י | kî | kee |
thou | עַ֤ם | ʿam | am |
art an holy | קָדוֹשׁ֙ | qādôš | ka-DOHSH |
people | אַתָּ֔ה | ʾattâ | ah-TA |
Lord the unto | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
thy God, | אֱלֹהֶ֑יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
and the Lord | וּבְךָ֞ | ûbĕkā | oo-veh-HA |
hath chosen | בָּחַ֣ר | bāḥar | ba-HAHR |
be to thee | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
a peculiar | לִֽהְי֥וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
people | לוֹ֙ | lô | loh |
unto himself, above all | לְעַ֣ם | lĕʿam | leh-AM |
nations the | סְגֻלָּ֔ה | sĕgullâ | seh-ɡoo-LA |
that | מִכֹּל֙ | mikkōl | mee-KOLE |
are upon | הָֽעַמִּ֔ים | hāʿammîm | ha-ah-MEEM |
אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER | |
the earth. | עַל | ʿal | al |
פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY | |
הָֽאֲדָמָֽה׃ | hāʾădāmâ | HA-uh-da-MA |
உபாகமம் 14:2 in English
Tags நீங்கள் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பரிசுத்தமான ஜனங்கள் பூமியின்மீதெங்குமுள்ள எல்லா ஜனங்களிலும் உங்களையே கர்த்தர் தமக்குச் சொந்த ஜனங்களாயிருக்கத் தெரிந்துகொண்டார்
Deuteronomy 14:2 in Tamil Concordance Deuteronomy 14:2 in Tamil Interlinear Deuteronomy 14:2 in Tamil Image
Read Full Chapter : Deuteronomy 14