தானியேல் 7:4
முந்தினது சிங்கத்தைப்போல இருந்தது; அதற்குக் கழுகின் செட்டைகள் உண்டாயிருந்தது; நான் பார்த்துக்கொண்டிருக்கையில், அதின் இறகுகள் பிடுங்கப்பட்டது; அது தரையிலிருந்து எடுக்கப்பட்டு, மனுஷனைப்போல இரண்டு காலின்மேல் நிமிர்ந்து நிற்கும்படி செய்யப்பட்டது; மனுஷ இருதயம் அதற்குக் கொடுக்கப்பட்டது.
Tamil Indian Revised Version
முதலாவது சிங்கத்தைப்போல இருந்தது; அதற்குக் கழுகின் இறக்கைகள் இருந்தது; நான் பார்த்துக்கொண்டிருக்கும்போது, அதின் சிறகுகள் பிடுங்கப்பட்டது; அது தரையிலிருந்து எடுக்கப்பட்டு, மனிதனைப்போல இரண்டு காலின்மேல் நிமிர்ந்துநிற்கும்படி செய்யப்பட்டது; மனித இருதயம் அதற்குக் கொடுக்கப்பட்டது.
Tamil Easy Reading Version
“முதல் மிருகம் ஒரு சிங்கத்தைப் போன்றிருந்தது. அதற்குக் கழுகைப்போன்று சிறகுகளும் இருந்தன. நான் இந்த மிருகத்தை கவனித்தேன். பிறகு அதன் சிறகுகள் பிடுங்கப்பட்டன. அது தரையிலிருந்து எடுக்கப்பட்டு மனிதனைப்போன்று இரண்டு காலில் நின்றது. மனித இருதயம் அதற்குக் கொடுக்கப்பட்டது.
Thiru Viviliam
அவை வெவ்வேறு உருவம் கொண்டவை. அவற்றுள் முதலாவது கழுகின் இறக்கைகளை உடைய சிங்கத்தைப்போல் இருந்தது. நான் பார்த்துக் கொண்டிருக்கையில், அதன் இறக்கைகள் பிடுங்கப்பட்டன; அது தரையினின்று தூக்கப்பட்டு மனிதனைப்போல் இரண்டு கால்களில் நின்றது; அதற்கு மனித இதயமும் கொடுக்கப்பட்டது.
King James Version (KJV)
The first was like a lion, and had eagle’s wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man’s heart was given to it.
American Standard Version (ASV)
The first was like a lion, and had eagle’s wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand upon two feet as a man; and a man’s heart was given to it.
Bible in Basic English (BBE)
The first was like a lion and had eagle’s wings; while I was watching its wings were pulled off, and it was lifted up from the earth and placed on two feet like a man, and a man’s heart was given to it.
Darby English Bible (DBY)
The first was like a lion, and had eagle’s wings: I beheld till its wings were plucked; and it was lifted up from the earth, and made to stand upon two feet as a man, and a man’s heart was given to it.
World English Bible (WEB)
The first was like a lion, and had eagle’s wings: I saw until the wings of it were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand on two feet as a man; and a man’s heart was given to it.
Young’s Literal Translation (YLT)
The first `is’ like a lion, and it hath an eagle’s wings. I was seeing till that its wings have been plucked, and it hath been lifted up from the earth, and on feet as a man it hath been caused to stand, and a heart of man is given to it.
தானியேல் Daniel 7:4
முந்தினது சிங்கத்தைப்போல இருந்தது; அதற்குக் கழுகின் செட்டைகள் உண்டாயிருந்தது; நான் பார்த்துக்கொண்டிருக்கையில், அதின் இறகுகள் பிடுங்கப்பட்டது; அது தரையிலிருந்து எடுக்கப்பட்டு, மனுஷனைப்போல இரண்டு காலின்மேல் நிமிர்ந்து நிற்கும்படி செய்யப்பட்டது; மனுஷ இருதயம் அதற்குக் கொடுக்கப்பட்டது.
The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.
| The first | קַדְמָיְתָ֣א | qadmāyĕtāʾ | kahd-mai-eh-TA |
| was like a lion, | כְאַרְיֵ֔ה | kĕʾaryē | heh-ar-YAY |
| and had eagle's | וְגַפִּ֥ין | wĕgappîn | veh-ɡa-PEEN |
| דִּֽי | dî | dee | |
| wings: | נְשַׁ֖ר | nĕšar | neh-SHAHR |
| I beheld | לַ֑הּ | lah | la |
| חָזֵ֣ה | ḥāzē | ha-ZAY | |
| till | הֲוֵ֡ית | hăwêt | huh-VATE |
| עַד֩ | ʿad | ad | |
| the wings | דִּי | dî | dee |
| thereof were plucked, | מְּרִ֨יטוּ | mĕrîṭû | meh-REE-too |
| and it was lifted up | גַפַּ֜יהּ | gappayh | ɡa-PAI |
| from | וּנְטִ֣ילַת | ûnĕṭîlat | oo-neh-TEE-laht |
| the earth, | מִן | min | meen |
| and made stand | אַרְעָ֗א | ʾarʿāʾ | ar-AH |
| upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| the feet | רַגְלַ֙יִן֙ | raglayin | rahɡ-LA-YEEN |
| as a man, | כֶּאֱנָ֣שׁ | keʾĕnāš | keh-ay-NAHSH |
| and a man's | הֳקִימַ֔ת | hŏqîmat | hoh-kee-MAHT |
| heart | וּלְבַ֥ב | ûlĕbab | oo-leh-VAHV |
| was given | אֱנָ֖שׁ | ʾĕnāš | ay-NAHSH |
| to it. | יְהִ֥יב | yĕhîb | yeh-HEEV |
| לַֽהּ׃ | lah | la |
Tags முந்தினது சிங்கத்தைப்போல இருந்தது அதற்குக் கழுகின் செட்டைகள் உண்டாயிருந்தது நான் பார்த்துக்கொண்டிருக்கையில் அதின் இறகுகள் பிடுங்கப்பட்டது அது தரையிலிருந்து எடுக்கப்பட்டு மனுஷனைப்போல இரண்டு காலின்மேல் நிமிர்ந்து நிற்கும்படி செய்யப்பட்டது மனுஷ இருதயம் அதற்குக் கொடுக்கப்பட்டது
Daniel 7:4 in Tamil Concordance Daniel 7:4 in Tamil Interlinear Daniel 7:4 in Tamil Image