Daniel 10:11
அவன் என்னை நோக்கி: பிரியமான புருஷனாகிய தானியேலே, நான் இப்போது உன்னிடத்திற்கு அனுப்பப்பட்டு வந்தேன்; ஆதலால், நான் உமக்குச் சொல்லும் வார்த்தைகளின்பேரில் நீ கவனமாயிருந்து, கால் ஊன்றி நில் என்றான்; இந்த வார்த்தையை அவன் என்னிடத்தில் சொல்லுகையில் நடுக்கத்தோடே எழுந்து நின்றேன்.
וַיֹּ֣אמֶר
Daniel 10:19
பிரியமான புருஷனே, பயப்படாதே, உனக்குச் சமாதானமுண்டாவதாக, திடங்கொள், திடங்கொள் என்றான்; இப்படி அவன் என்னோடே பேசுகையில் நான் திடங்கொண்டு அவனை நோக்கி: என் ஆண்டவன் பேசுவாராக; என்னைத் திடப்படுத்தினீரே என்றேன்.
אַל
Then said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
he unto | אֵלַי֮ | ʾēlay | ay-LA |
not, Fear | אַל | ʾal | al |
me, | תִּירָ֣א | tîrāʾ | tee-RA |
Daniel: | דָנִיֵּאל֒ | dāniyyēl | da-nee-YALE |
for | כִּ֣י׀ | kî | kee |
from | מִן | min | meen |
day first | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
the | הָרִאשׁ֗וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou didst set | נָתַ֧תָּ | nātattā | na-TA-ta |
אֶֽת | ʾet | et | |
thine heart | לִבְּךָ֛ | libbĕkā | lee-beh-HA |
understand, to | לְהָבִ֧ין | lĕhābîn | leh-ha-VEEN |
and to chasten thyself | וּלְהִתְעַנּ֛וֹת | ûlĕhitʿannôt | oo-leh-heet-AH-note |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
thy God, | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
heard, were | נִשְׁמְע֣וּ | nišmĕʿû | neesh-meh-OO |
words thy | דְבָרֶ֑יךָ | dĕbārêkā | deh-va-RAY-ha |
and I | וַאֲנִי | waʾănî | va-uh-NEE |
am come | בָ֖אתִי | bāʾtî | VA-tee |
for thy words. | בִּדְבָרֶֽיךָ׃ | bidbārêkā | beed-va-RAY-ha |