சங்கீதம் 27
Psalm 27:2 in Tamil
சங்கீதம் 27:2
என் சத்துருக்களும் என் பகைஞருமாகிய பொல்லாதவர்கள் என் மாம்சத்தைப் பட்சிக்க என்னை நெருக்குகையில் அவர்களே இடறிவிழுந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
என்னுடைய எதிரிகளும் என்னுடைய பகைவர்களுமாகிய பொல்லாதவர்கள் என் சரீரத்தை விழுங்க, என்னை நெருங்கும்போது அவர்களே இடறிவிழுந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
தீய ஜனங்கள் என்னைத் தாக்கக்கூடும். என்னைத் தாக்கி என் சரீரத்தை அழிக்க என் பகைவர்கள் முயலக்கூடும்.
Thiru Viviliam
⁽தீயவர் என் உடலை விழுங்க␢ என்னை நெருங்குகையில்,␢ என் பகைவரும் எதிரிகளுமான அவர்களே␢ இடறி விழுந்தார்கள்.⁾
Roman Transliteration
En saththurukkalum en pakainjarumaakiya pollaathavarkal en maamsaththaip patchikka ennai nerukkukaiyil avarkalae idarivilunthaarkal.
Psalm 27:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
American Standard Version (ASV)
When evil-doers came upon me to eat up my flesh, `Even' mine adversaries and my foes, they stumbled and fell.
Bible in Basic English (BBE)
When evil-doers, even my haters, came on me to put an end to me, they were broken and put to shame.
Darby English Bible (DBY)
When evil-doers, mine adversaries and mine enemies, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
Webster's Bible (WBT)
When the wicked, even my enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
World English Bible (WEB)
When evil-doers came at me to eat up my flesh, Even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
Young's Literal Translation (YLT)
When evil doers come near to me to eat my flesh, My adversaries and mine enemies to me, They have stumbled and fallen.
சங்கீதம் Psalm 27:2
என் சத்துருக்களும் என் பகைஞருமாகிய பொல்லாதவர்கள் என் மாம்சத்தைப் பட்சிக்க என்னை நெருக்குகையில் அவர்களே இடறிவிழுந்தார்கள்.
When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.| came | בִּקְרֹ֤ב | qārab | ka-RAHV |
| upon | עָלַ֨י׀ | ʿal | al |
| When the wicked, | מְרֵעִים֮ | rāʿaʿ | ra-AH |
| me to eat up | לֶאֱכֹ֪ל | ʾākal | ah-HAHL |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| my flesh, | בְּשָׂ֫רִ֥י | bāśār | ba-SAHR |
| mine enemies | צָרַ֣י | ṣar | tsahr |
| and my foes, | וְאֹיְבַ֣י | ʾōyēb | oh-YAVE |
| לִ֑י | |||
| they | הֵ֖מָּה | hēm | hame |
| stumbled | כָשְׁל֣וּ | kāšal | ka-SHAHL |
| and fell. | וְנָפָֽלוּ׃ | nāpal | na-FAHL |
Read Full Chapter : Psalm 27