Bible

பிலிப்பியர் 3

Philippians 3:6 in Tamil

தமிழ்

பிலிப்பியர் 3:6
பக்திவைராக்கியத்தின்படி சபையைத் துன்பப்படுத்தினவன், நியாயப்பிரமாணத்திற்குரிய நீதியின்படி குற்றஞ்சாட்டப்படாதவன்.

Tamil Indian Revised Version
பக்திவைராக்கியத்தின்படி சபையைத் துன்பப்படுத்தினவன், நியாயப்பிரமாணத்தின் நீதியின்படி குற்றஞ்சாட்டப்படாதவன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் எனது யூத மதவெறி காரணமாக சபைகளைத் துன்புறுத்தி வந்தேன். எவனொருவனும் என்மீது நான் மோசேயின் சட்டங்களைக் கைக்கொள்வதைக் குறித்து குற்றம் சாட்ட முடியவில்லை.

Thiru Viviliam
திருச்சட்டத்தில் எனக்கிருந்த ஆர்வத்தால் திருச்சபையைத் துன்புறுத்தினேன். திருச்சட்டத்தின் அடிப்படையிலான நீதிநெறியைப் பொறுத்தமட்டில் குற்றமற்றவனாய் இருந்தேன்.

Roman Transliteration
Pakthivairaakkiyaththinpati Sabaiyaith thunpappaduththinavan, niyaayappiramaanaththirkuriya neethiyinpati kuttanjaattappadaathavan.

Philippians 3:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.

American Standard Version (ASV)
as touching zeal, persecuting the church; as touching the righteousness which is in the law, found blameless.

Bible in Basic English (BBE)
In bitter hate I was cruel to the church; I kept all the righteousness of the law to the last detail.

Darby English Bible (DBY)
as to zeal, persecuting the assembly; as to righteousness which [is] in [the] law, found blameless;

World English Bible (WEB)
concerning zeal, persecuting the assembly; concerning the righteousness which is in the law, found blameless.

Young's Literal Translation (YLT)
according to zeal persecuting the assembly! according to righteousness that is in law becoming blameless!

பிலிப்பியர் Philippians 3:6

பக்திவைராக்கியத்தின்படி சபையைத் துன்பப்படுத்தினவன், நியாயப்பிரமாணத்திற்குரிய நீதியின்படி குற்றஞ்சாட்டப்படாதவன்.

Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.

Concerning κατὰ kata ka-TA
zeal, ζῆλον zēlos ZAY-lose
persecuting διώκων diōkō thee-OH-koh
the τὴν ho oh
church; ἐκκλησίαν ekklēsia ake-klay-SEE-ah
touching κατὰ kata ka-TA
the righteousness δικαιοσύνην dikaiosynē thee-kay-oh-SYOO-nay
which τὴν ho oh
in ἐν en ane
the law, νόμῳ nomos NOH-mose
is γενόμενος ginomai GEE-noh-may
blameless. ἄμεμπτος amemptos AH-mame-ptose



Read Full Chapter : Philippians 3