மத்தேயு 28

Matthew 28:15 in Tamil

தமிழ்

மத்தேயு 28:15
அவர்கள் பணத்தை வாங்கிக்கொண்டு, தங்களுக்குப் போதிக்கப்பட்டபடியே செய்தார்கள். இந்தப் பேச்சு யூதருக்குள்ளே இந்நாள்வரைக்கும் பிரசித்தமாயிருக்கிறது.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் பணத்தை வாங்கிக்கொண்டு, தங்களுக்குப் போதிக்கப்பட்டபடியே செய்தார்கள். இந்தப் பேச்சு யூதர்களுக்குள்ளே இந்தநாள்வரை பிரசித்தமாக இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
ஆகவே, போர் வீரர்களும் பணத்தைப் பெற்றுக்கொண்டு அவர்களுக்கு சொல்லியபடி செய்தார்கள். இன்றைக்கும் யூதர்களுக்கிடையில் இந்தப் பொய்யான கதை சொல்லப்பட்டு வருகிறது.

Thiru Viviliam
அவர்களும் பணத்தைப் பெற்றுக் கொண்டு தங்களுக்கு அவர்கள் சொல்லிக் கொடுத்தவாறே செய்தார்கள். இந்நாள் வரை இந்த வதந்தி யூதரிடையே பரவியிருக்கிறது.

Roman Transliteration
Avarkal panaththai vaangikkonndu, thangalukkup pothikkappattapatiyae seythaarkal. Inthap paechchu yootharukkullae innaalvaraikkum pirasiththamaayirukkirathu.

Matthew 28:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.

American Standard Version (ASV)
So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, `and continueth' until this day.

Bible in Basic English (BBE)
So they took the money, and did as they had been ordered: and this account has been current among the Jews till the present time.

Darby English Bible (DBY)
And they took the money and did as they had been taught. And this report is current among the Jews until this day.

World English Bible (WEB)
So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until this day.

Young's Literal Translation (YLT)
And they, having received the money, did as they were taught, and this account was spread abroad among Jews till this day.

மத்தேயு Matthew 28:15

அவர்கள் பணத்தை வாங்கிக்கொண்டு, தங்களுக்குப் போதிக்கப்பட்டபடியே செய்தார்கள். இந்தப் பேச்சு யூதருக்குள்ளே இந்நாள்வரைக்கும் பிரசித்தமாயிருக்கிறது.

So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.

they οἱ ho oh
So δὲ de thay
took λαβόντες lambanō lahm-VA-noh
the τὰ ho oh
money, ἀργύρια argyrion ar-GYOO-ree-one
and did ἐποίησαν poieō poo-A-oh
as ὡς hōs ose
they were taught: ἐδιδάχθησαν. didaskō thee-THA-skoh
and Καὶ kai kay
is commonly reported διεφημίσθη diaphēmizō thee-ah-fay-MEE-zoh
ho oh
saying λόγος logos LOH-gose
this οὗτος houtos OO-tose
among παρὰ para pa-RA
the Jews Ἰουδαίοις ioudaios ee-oo-THAY-ose
until μέχρι mechri MAY-hree
τῆς ho oh
this day. σήμερον sēmeron SAY-may-rone



Read Full Chapter : Matthew 28