லேவியராகமம் 13
Leviticus 13:39 in Tamil
லேவியராகமம் 13:39
ஆசாரியன் பார்க்கக்கடவன்; அவர்கள் சரீரத்திலே மங்கின வெள்ளைப் புள்ளிகள் இருந்தால், அது தோலில் எழும்புகிற வெள்ளைத் தேமல்; அவர்கள் சுத்தமுள்ளவர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஆசாரியன் பார்க்கக்கடவன்; அவர்களுடைய உடலிலே மங்கின வெள்ளைப் புள்ளிகள் இருந்தால், அது தோலில் எழும்புகிற வெள்ளைத்தேமல்; அவர்கள் சுத்தமுள்ளவர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அதனை ஆசாரியன் சோதித்து பார்க்க வேண்டும். தோலில் மங்கின வெள்ளைப் புள்ளிகள் இருந்தால் அது அவ்வளவாகப் பாதிப்பற்ற வெள்ளைத் தேமல். அவனும் சுத்தமுள்ளவனே.
Thiru Viviliam
குரு சோதித்துப் பார்ப்பார். அவர்கள் மேல் தோலில் மங்கின வெண்ணிறத்தில் இருந்தால் அது தோலில் தோன்றுகிற வெள்ளைத்தேமல்; அவர் தூய்மையானவர்.⒫
Roman Transliteration
Aasaariyan paarkkakkadavan; avarkal sareeraththilae mangina vellaip pullikal irunthaal, athu tholil elumpukira vellaith thaemal; avarkal suththamullavarkal.
Leviticus 13:39 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.
American Standard Version (ASV)
then the priest shall look; and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be of a dull white, it is a tetter, it hath broken out in the skin; he is clean.
Bible in Basic English (BBE)
Then the priest is to see them: and if the white marks on their skin are not very bright, it is a skin disease which has come out on the skin; he is clean.
Darby English Bible (DBY)
and the priest look, and behold, there are in the skin of their flesh pale white spots, it is an eruption which is broken out in the skin: he is clean.
Webster's Bible (WBT)
Then the priest shall look: and behold, if the bright spots in the skin of their flesh are darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.
World English Bible (WEB)
then the priest shall examine them; and, behold, if the bright spots on the skin of their body are a dull white, it is a harmless rash, it has broken out in the skin; he is clean.
Young's Literal Translation (YLT)
and the priest hath seen, and lo, in the skin of their flesh white weak bright spots, it `is' a freckled spot broken out in the skin; he `is' clean.
லேவியராகமம் Leviticus 13:39
ஆசாரியன் பார்க்கக்கடவன்; அவர்கள் சரீரத்திலே மங்கின வெள்ளைப் புள்ளிகள் இருந்தால், அது தோலில் எழும்புகிற வெள்ளைத் தேமல்; அவர்கள் சுத்தமுள்ளவர்கள்.
Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.| shall look: | וְרָאָ֣ה | rāʾâ | ra-AH |
| Then the priest | הַכֹּהֵ֗ן | kōhēn | koh-HANE |
| and, behold, | וְהִנֵּ֧ה | hinnē | hee-NAY |
| in the skin | בְעוֹר | ʿôr | ore |
| of their flesh | בְּשָׂרָ֛ם | bāśār | ba-SAHR |
| the bright spots | בֶּֽהָרֹ֖ת | bōheret | boh-heh-RET |
| darkish | כֵּה֣וֹת | kēhe | kay-HEH |
| white; | לְבָנֹ֑ת | lābān | la-VAHN |
| a freckled spot | בֹּ֥הַק | bōhaq | boh-HAHK |
| it | ה֛וּא | hûʾ | hoo |
| groweth | פָּרַ֥ח | pāraḥ | pa-RAHK |
| in the skin; | בָּע֖וֹר | ʿôr | ore |
| clean. | טָה֥וֹר | ṭāhôr | ta-HORE |
| he | הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Read Full Chapter : Leviticus 13