Bible

எரேமியா 36

Jeremiah 36:30 in Tamil

தமிழ்

எரேமியா 36:30
ஆகையால் யூதாவின் ராஜாவாகிய யோயாக்கீமைக் குறித்து; தாவீதின் சிங்காசனத்தின்மேல் உட்காரும்படி அவன் வம்சத்தில் ஒருவனும் இரான்; அவனுடைய பிரேதமோவென்றால், பகலின் உஷ்ணத்துக்கும் இரவின் குளிருக்கும் எறிந்துவிடப்பட்டுக்கிடக்கும்.

Tamil Indian Revised Version
ஆகையால் யூதாவின் ராஜாவாகிய யோயாக்கீமைக் குறித்து: தாவீதின் சிங்காசனத்தின்மேல் உட்காருவதற்கு வம்சத்தில் ஒருவனும் இருக்கமாட்டான்; அவனுடைய சடலங்களோவென்றால், பகலின் வெப்பத்திற்கும் இரவின் குளிருக்கும் எறியப்பட்டுக்கிடக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, யூதாவின் அரசனான யோயாக்கீம் பற்றி கர்த்தர் சொன்னது இதுதான். யோயாக்கீமின் சந்ததியார் தாவீதின் சிங்காசனத்தில் உட்காரமாட்டார்கள். யோயாக்கீம் மரிக்கும்போது, அவன் அரசனுக்குரிய அடக்க ஆராதனையைப் பெறமாட்டான். ஆனால் அவனது உடல் தரையில் வீசி எறியப்படும். அவனது உடல் பகலின் வெப்பத்திலும் இரவில் குளிரிலும் கிடக்கும்படி விடப்படும்.

Thiru Viviliam
எனவே யூதாவின் அரசன் யோயாக்கிமைக் குறித்து ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே; அவன் வழிமரபினருள் எவனும் தாவீதின் அரியணையில் அமரமாட்டான். அவனது பிணம் வெளியில் எறியப்பட்டு, பகலின் வெயிலிலும் இரவின் குளிரிலும் கிடக்கும்.

Roman Transliteration
Aakaiyaal yoothaavin raajaavaakiya yoyaakgeemaik kuriththu; thaaveethin singaasanaththinmael utkaarumpati avan vamsaththil oruvanum iraan; avanutaiya piraethamovental, pakalin ushnaththukkum iravin kulirukkum erinthuvidappattukkidakkum.

Jeremiah 36:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.

American Standard Version (ASV)
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.

Bible in Basic English (BBE)
For this reason the Lord has said of Jehoiakim, king of Judah, He will have no son to take his place on the seat of David: his dead body will be put out to undergo the heat of the day and the cold of the night.

Darby English Bible (DBY)
Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit upon the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.

World English Bible (WEB)
Therefore thus says Yahweh concerning Jehoiakim king of Judah: He shall have none to sit on the throne of David; and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.

Young's Literal Translation (YLT)
`Therefore, thus said Jehovah, concerning Jehoiakim king of Judah: He hath none sitting on the throne of David, and his carcase is cast out to heat by day, and to cold by night;

எரேமியா Jeremiah 36:30

ஆகையால் யூதாவின் ராஜாவாகிய யோயாக்கீமைக் குறித்து; தாவீதின் சிங்காசனத்தின்மேல் உட்காரும்படி அவன் வம்சத்தில் ஒருவனும் இரான்; அவனுடைய பிரேதமோவென்றால், பகலின் உஷ்ணத்துக்கும் இரவின் குளிருக்கும் எறிந்துவிடப்பட்டுக்கிடக்கும்.

Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost.

Therefore לָכֵ֞ן kēn kane
thus כֹּֽה koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
of עַל ʿal al
Jehoiakim יְהֽוֹיָקִים֙ yĕhôyāqîm yeh-hoh-ya-KEEM
king מֶ֣לֶךְ melek meh-LEK
of Judah; יְהוּדָ֔ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
none לֹא lōʾ loh
He shall have יִֽהְיֶה hāyâ ha-YA
לּ֥וֹ
to sit יוֹשֵׁ֖ב yāšab ya-SHAHV
upon עַל ʿal al
the throne כִּסֵּ֣א kissēʾ kee-SAY
of David: דָוִ֑ד dāwid da-VEED
and his dead body וְנִבְלָתוֹ֙ nĕbēlâ neh-vay-LA
shall be תִּֽהְיֶ֣ה hāyâ ha-YA
cast out מֻשְׁלֶ֔כֶת šālak sha-LAHK
to the heat, לַחֹ֥רֶב ḥōreb hoh-REV
in the day בַּיּ֖וֹם yôm yome
to the frost. וְלַקֶּ֥רַח qeraḥ keh-RAHK
and in the night בַּלָּֽיְלָה׃ layil la-YEEL



Read Full Chapter : Jeremiah 36