ஏசாயா 6
Isaiah 6:10 in Tamil
ஏசாயா 6:10
இந்த ஜனங்கள் தங்கள் கண்களினால் காணாமலும், தங்கள் காதுகளினால் கேளாமலும், தங்கள் இருதயத்தில் உணர்ந்து குணப்படாமலும், நான் அவர்களை ஆரோக்கியமாக்காமலுமிருக்க, நீ அவர்கள் இருதயத்தைக் கொழுத்ததாக்கி அவர்கள் காதுகளை மந்தப்படுத்தி, அவர்கள் கண்களை மூடிப்போடு என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
இந்த மக்கள் தங்கள் கண்களினால் காணாமலும், தங்கள் காதுகளினால் கேளாமலும், தங்கள் இருதயத்தினால் உணர்ந்து குணப்படாமலும், நான் அவர்களை ஆரோக்கியமாக்காமலுமிருக்க, நீ அவர்கள் இருதயத்தைக் கொழுத்ததாக்கி, அவர்களுடைய காதுகளை மந்தப்படுத்தி, அவர்களுடைய கண்களை மூடிப்போடு என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்களைக் குழப்பமடைய செய். ஜனங்கள் தாங்கள் கேட்பவற்றையும் காண்பவற்றையும் புரிந்துகொள்ளாதபடிக்குச் செய். நீ அவ்வாறு செய்யாவிட்டால், ஜனங்கள் தங்கள் காதால் கேட்பவற்றையும் புரிந்துகொள்வார்கள். அவர்கள் மனதில் உண்மையை உணர்ந்து கொள்வார்கள். இவற்றை அவர்கள் செய்தால், பிறகு அந்த ஜனங்கள் என்னிடம் திரும்பி வந்து குணமாவார்கள்” என்றார்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் கண்ணால் காணாமலும், காதால் கேளாமலும், உள்ளத்தால் உணராமலும், மனம் மாறிக் குணமாகாமலும் இருக்கும்படி இந்த மக்களின் இதயத்தைக் கொழுப்படையச் செய்; காதுகளை மந்தமாகச் செய்; கண்களை மூடச்செய்” என்றார்.
Roman Transliteration
Intha janangal thangal kannkalinaal kaannaamalum, thangal kaathukalinaal kaelaamalum, thangal iruthayaththil unarnthu kunappadaamalum, naan avarkalai aarokkiyamaakkaamalumirukka, nee avarkal iruthayaththaik koluththathaakki avarkal kaathukalai manthappaduththi, avarkal kannkalai mootippodu entar.
Isaiah 6:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.
American Standard Version (ASV)
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they sea with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed.
Bible in Basic English (BBE)
Make the hearts of this people fat, and let their ears be stopped, and their eyes shut; for fear that they may see with their eyes, and be hearing with their ears, and their heart may become wise, and they may be turned to me and made well.
Darby English Bible (DBY)
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and blind their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and healed.
World English Bible (WEB)
Make the heart of this people fat; Make their ears heavy, and shut their eyes; Lest they see with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart, And turn again, and be healed."
Young's Literal Translation (YLT)
Declare fat the heart of this people, And its ears declare heavy, And its eyes declare dazzled, Lest it see with its eyes, And with its ears hear, and its heart consider, And it hath turned back, and hath health.'
ஏசாயா Isaiah 6:10
இந்த ஜனங்கள் தங்கள் கண்களினால் காணாமலும், தங்கள் காதுகளினால் கேளாமலும், தங்கள் இருதயத்தில் உணர்ந்து குணப்படாமலும், நான் அவர்களை ஆரோக்கியமாக்காமலுமிருக்க, நீ அவர்கள் இருதயத்தைக் கொழுத்ததாக்கி அவர்கள் காதுகளை மந்தப்படுத்தி, அவர்கள் கண்களை மூடிப்போடு என்றார்.
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.| fat, | הַשְׁמֵן֙ | šāman | sha-MAHN |
| Make the heart | לֵב | lēb | lave |
| people | הָעָ֣ם | ʿam | am |
| of this | הַזֶּ֔ה | ze | zeh |
| and make their ears | וְאָזְנָ֥יו | ʾōzen | oh-ZEN |
| heavy, | הַכְבֵּ֖ד | kābad | ka-VAHD |
| their eyes; | וְעֵינָ֣יו | ʿayin | ah-YEEN |
| and shut | הָשַׁ֑ע | šāʿaʿ | sha-AH |
| lest | פֶּן | pēn | pane |
| they see | יִרְאֶ֨ה | rāʾâ | ra-AH |
| with their eyes, | בְעֵינָ֜יו | ʿayin | ah-YEEN |
| with their ears, | וּבְאָזְנָ֣יו | ʾōzen | oh-ZEN |
| and hear | יִשְׁמָ֗ע | šāmaʿ | sha-MA |
| with their heart, | וּלְבָב֥וֹ | lēbāb | lay-VAHV |
| and understand | יָבִ֛ין | bîn | been |
| and convert, | וָשָׁ֖ב | šûb | shoov |
| and be healed. | וְרָ֥פָא | rāpāʾ | ra-FA |
| לֽוֹ׃ |
Read Full Chapter : Isaiah 6