ஆதியாகமம் 32

Genesis 32:19 in Tamil

தமிழ்

ஆதியாகமம் 32:19
இரண்டாம் மூன்றாம் வேலைக்காரனையும், மந்தைகளின் பின்னாலே போகிற அனைவரையும் நோக்கி: நீங்களும் ஏசாவைக் காணும்போது, இந்தப்பிரகாரமாக அவனோடே சொல்லி,

Tamil Indian Revised Version
இரண்டாம் மூன்றாம் வேலைக்காரனையும், மந்தைகளின் பின்னாலே போகிற அனைவரையும் நோக்கி: நீங்களும் ஏசாவைக் காணும்போது, இந்தவிதமாகவே அவனிடம் சொல்லி,

Tamil Easy Reading Version
யாக்கோபு இரண்டாம் வேலைக்காரனுக்கும், மூன்றாம் வேலைக்காரனுக்கும், மற்ற வேலைக்காரர்களுக்கும் இவ்வாறே கட்டளையிட்டான். “நீங்கள் ஏசாவைச் சந்திக்கும்போது.

Thiru Viviliam
அதேவிதமாய் அம்மந்தைகளை ஓட்டிச் செல்லும் இரண்டாம், மூன்றாம் ஆள்களுக்கும் மற்ற அனைவருக்கும் கட்டளையிட்டுக் கூறியது: “ஏசாவை நீங்கள் சந்திக்கும்பொழுதும்,

Roman Transliteration
Iranndaam moontam vaelaikkaaranaiyum, manthaikalin pinnaalae pokira anaivaraiyum Nnokki: neengalum aesaavaik kaanumpothu, inthappirakaaramaaka avanotae solli,

Genesis 32:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.

American Standard Version (ASV)
And he commanded also the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him;

Bible in Basic English (BBE)
And he gave the same orders to the second and the third and to all those who were with the herds, saying, This is what you are to say to Esau when you see him;

Darby English Bible (DBY)
And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, According to this word shall ye speak to Esau when ye find him.

Webster's Bible (WBT)
And so he commanded the second, and the third, and all that followed the droves, saying, In this manner shall ye speak to Esau, when ye find him.

World English Bible (WEB)
He commanded also the second, and the third, and all that followed the herds, saying, "This is how you shall speak to Esau, when you find him.

Young's Literal Translation (YLT)
And he commandeth also the second, also the third, also all who are going after the droves, saying, `According to this manner do ye speak unto Esau in your finding him,

ஆதியாகமம் Genesis 32:19

இரண்டாம் மூன்றாம் வேலைக்காரனையும், மந்தைகளின் பின்னாலே போகிற அனைவரையும் நோக்கி: நீங்களும் ஏசாவைக் காணும்போது, இந்தப்பிரகாரமாக அவனோடே சொல்லி,

And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.

commanded he וַיְצַ֞ו ṣāwâ tsa-VA
And so גַּ֣ם gam ɡahm
אֶת ʾēt ate
the second, הַשֵּׁנִ֗י šēnî shay-NEE
and גַּ֚ם gam ɡahm
אֶת ʾēt ate
the third, הַשְּׁלִישִׁ֔י šĕlîšî sheh-lee-SHEE
and גַּ֚ם gam ɡahm
אֶת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
that followed הַהֹ֣לְכִ֔ים hālak ha-LAHK
אַֽחֲרֵ֥י ʾaḥar ah-HAHR
the droves, הָֽעֲדָרִ֖ים ʿēder ay-DER
saying, לֵאמֹ֑ר ʾāmar ah-MAHR
manner כַּדָּבָ֤ר dābār da-VAHR
On this הַזֶּה֙ ze zeh
shall ye speak תְּדַבְּר֣וּן dābar da-VAHR
unto אֶל ʾēl ale
Esau, עֵשָׂ֔ו ʿēśāw ay-SAHV
when ye find him. בְּמֹצַֽאֲכֶ֖ם māṣāʾ ma-TSA
אֹתֽוֹ׃ ʾēt ate



Read Full Chapter : Genesis 32