எபேசியர் 3
Ephesians 3:8 in Tamil
எபேசியர் 3:8
பரிசுத்தவான்களெல்லாரிலும் சிறியவனாகிய நான் கிறிஸ்துவினுடைய அளவற்ற ஐசுவரியத்தைப் புறஜாதிகளிடத்தில் சுவிசேஷமாய் அறிவிக்கிறதற்காக இந்தக் கிருபை எனக்கு அளிக்கப்பட்டிருக்கிறது.
Tamil Indian Revised Version
பரிசுத்தவான்கள் எல்லோரையும்விட சிறியவனாகிய நான் கிறிஸ்துவினுடைய அளவில்லாத ஐசுவரியத்தை யூதரல்லாதவர்களுக்கு நற்செய்தியாக அறிவிக்கிறதற்காக இந்தக் கிருபை எனக்கு அளிக்கப்பட்டிருக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
தேவனின் பிள்ளைகளில் நானே முக்கியத்துவம் மிககுறைந்தவன். ஆனால் யூதர் அல்லாதவராகிய உங்களுக்கு நான் கிறிஸ்துவின் உயர்வு பற்றிய நற்செய்தியைச் சொல்லும் வாய்ப்பு பெற்றேன். அவரது உயர்வு சொல்ல முடியாத அளவுக்கு மிகப் பெரியது.
Thiru Viviliam
❮8-9❯கிறிஸ்துவின் அளவற்ற செல்வத்தைப்பற்றிய நற்செய்தியை பிற இனத்தாருக்கு அறிவிக்கவும், எல்லாவற்றையும் படைத்த கடவுளுக்குள் ஊழி காலமாக மறைந்திருந்த இந்த மறைபொருளின் திட்டம் இன்னதென யாவருக்கும் தெளிவுபடுத்தவும், இறைமக்கள் அனைவருள்ளும் மிகவும் கடையவனாகிய எனக்கு இந்த அருள் வழங்கப்பட்டுள்ளது.
Roman Transliteration
Parisuththavaankalellaarilum siriyavanaakiya naan Kristhuvinutaiya alavatta aisuvariyaththaip purajaathikalidaththil suviseshamaay arivikkiratharkaaka inthak kirupai enakku alikkappattirukkirathu.
Ephesians 3:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
American Standard Version (ASV)
Unto me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to preach unto the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
Bible in Basic English (BBE)
To me, who am less than the least of all the saints, was this grace given, so that I might make clear to the Gentiles the good news of the unending wealth of Christ:
Darby English Bible (DBY)
To me, less than the least of all saints, has this grace been given, to announce among the nations the glad tidings of the unsearchable riches of the Christ,
World English Bible (WEB)
To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
Young's Literal Translation (YLT)
to me -- the less than the least of all the saints -- was given this grace, among the nations to proclaim good news -- the untraceable riches of the Christ,
எபேசியர் Ephesians 3:8
பரிசுத்தவான்களெல்லாரிலும் சிறியவனாகிய நான் கிறிஸ்துவினுடைய அளவற்ற ஐசுவரியத்தைப் புறஜாதிகளிடத்தில் சுவிசேஷமாய் அறிவிக்கிறதற்காக இந்தக் கிருபை எனக்கு அளிக்கப்பட்டிருக்கிறது.
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;| Unto me, | ἐμοὶ | emoi | ay-MOO |
| who | τῷ | ho | oh |
| am less than the least | ἐλαχιστοτέρῳ | elachistoteros | ay-la-hee-STOH-tay-rose |
| of all | πάντων | pas | pahs |
| τῶν | ho | oh | |
| saints, | ἁγίων | hagios | A-gee-ose |
| is given, | ἐδόθη | didōmi | THEE-thoh-mee |
| ἡ | ho | oh | |
| grace | χάρις | charis | HA-rees |
| this | αὕτη | houtos | OO-tose |
| among | ἐν | en | ane |
| the | τοῖς | ho | oh |
| Gentiles | ἔθνεσιν | ethnos | A-thnose |
| that I should preach | εὐαγγελίσασθαι | euangelizō | ave-ang-gay-LEE-zoh |
| the | τὸν | ho | oh |
| unsearchable | ἀνεξιχνίαστον | anexichniastos | ah-nay-ksee-HNEE-ah-stose |
| riches | πλοῦτον | ploutos | PLOO-tose |
| τοῦ | ho | oh | |
| of Christ; | Χριστοῦ | christos | hree-STOSE |
Read Full Chapter : Ephesians 3