Bible

2 கொரிந்தியர் 12

2 Corinthians 12:10 in Tamil

தமிழ்

2 கொரிந்தியர் 12:10
அந்தப்படி நான் பலவீனனாயிருக்கும்போதே பலமுள்ளவனாயிருக்கிறேன்; ஆகையால் கிறிஸ்துவினிமித்தம் எனக்குவரும் பலவீனங்களிலும், நிந்தைகளிலும், நெருக்கங்களிலும், துன்பங்களிலும், இடுக்கண்களிலும் நான் பிரியப்படுகிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே நான் பலவீனமாக இருக்கும்போதே பலமுள்ளவனாக இருக்கிறேன்; எனவே கிறிஸ்துவுக்காக எனக்கு வரும் பலவீனங்களிலும், நிந்தைகளிலும், நெருக்கங்களிலும், துன்பங்களிலும், இடுக்கண்களிலும் நான் பிரியப்படுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே பலவீனனாக இருக்கும்போது நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். மக்கள் என்னைப்பற்றி அவதூறாகப் பேசும்போதும் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். எனக்குக் கஷ்ட காலங்கள் வரும்போது மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். மக்கள் என்னை மோசமாக நடத்தும்போதும் நான் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். எனக்குப் பிரச்சனைகள் வரும்போது நான் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். இவை அனைத்தும் கிறிஸ்துவுக்காகத்தான். நான் பலவீனப்படும்போதெல்லாம், உண்மையில் பலமுள்ளவன் ஆகிறேன்.

Thiru Viviliam
ஆகவே, என் வலுவின்மையிலும் இகழ்ச்சியிலும் இடரிலும் இன்னலிலும் நெருக்கடியிலும் கிறிஸ்துவை முன்னிட்டு நான் அகமகிழ்கிறேன். ஏனெனில், நான் வலுவற்றிருக்கும்போது வல்லமை பெற்றவனாக இருக்கிறேன்.

Roman Transliteration
Anthappati naan palaveenanaayirukkumpothae palamullavanaayirukkiraேn; aakaiyaal Kristhuvinimiththam enakkuvarum palaveenangalilum, ninthaikalilum, nerukkangalilum, thunpangalilum, idukkannkalilum naan piriyappadukiraேn.

2 Corinthians 12:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.

American Standard Version (ASV)
Wherefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.

Bible in Basic English (BBE)
So I take pleasure in being feeble, in unkind words, in needs, in cruel attacks, in troubles, on account of Christ: for when I am feeble, then am I strong.

Darby English Bible (DBY)
Wherefore I take pleasure in weaknesses, in insults, in necessities, in persecutions, in straits, for Christ: for when I am weak, then I am powerful.

World English Bible (WEB)
Therefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ's sake. For when I am weak, then am I strong.

Young's Literal Translation (YLT)
wherefore I am well pleased in infirmities, in damages, in necessities, in persecutions, in distresses -- for Christ; for whenever I am infirm, then I am powerful;

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 12:10

அந்தப்படி நான் பலவீனனாயிருக்கும்போதே பலமுள்ளவனாயிருக்கிறேன்; ஆகையால் கிறிஸ்துவினிமித்தம் எனக்குவரும் பலவீனங்களிலும், நிந்தைகளிலும், நெருக்கங்களிலும், துன்பங்களிலும், இடுக்கண்களிலும் நான் பிரியப்படுகிறேன்.

Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.

Therefore διὸ dio thee-OH
I take pleasure εὐδοκῶ eudokeō ave-thoh-KAY-oh
in ἐν en ane
infirmities, ἀσθενείαις astheneia ah-STHAY-nee-ah
in ἐν en ane
reproaches, ὕβρεσιν hybris YOO-vrees
in ἐν en ane
necessities, ἀνάγκαις anankē ah-NAHNG-kay
in ἐν en ane
persecutions, διωγμοῖς diōgmos thee-oge-MOSE
in ἐν en ane
distresses στενοχωρίαις stenochōria stay-noh-hoh-REE-ah
for ὑπὲρ hyper yoo-PARE
Christ's sake: Χριστοῦ· christos hree-STOSE
when ὅταν hotan OH-tahn
for γὰρ gar gahr
I am weak, ἀσθενῶ astheneō ah-sthay-NAY-oh
then τότε tote TOH-tay
strong. δυνατός dynatos thyoo-na-TOSE
am I εἰμι eimi ee-MEE



Read Full Chapter : 2 Corinthians 12