1 சாமுவேல் 23
1 Samuel 23:14 in Tamil
1 சாமுவேல் 23:14
தாவீது வனாந்தரத்திலுள்ள அரணான ஸ்தலங்களிலே தங்கி, சீப் என்னும் வனாந்தரத்திலிருக்கிற ஒரு மலையிலே தரித்திருந்தான்; சவுல் அநுதினமும் அவனைத் தேடியும், தேவன் அவனை அவன் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கவில்லை.
Tamil Indian Revised Version
தாவீது வனாந்திரத்திலுள்ள பாதுகாப்பான இடங்களிலே தங்கி, சீப் என்னும் வனாந்தரத்திலிருக்கிற ஒரு மலையிலே தங்கியிருந்தான்; சவுல் அனுதினமும் அவனைத் தேடியும், தேவன் அவனை அவனுடைய கையில் ஒப்புக்கொடுக்கவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
பாலைவனத்தின் கோட்டைகளில் தாவீது மறைந்திருந்தான். அவன் சீப் பாலைவனத்தில் உள்ள மலை நகரத்திற்குச் சென்றான். ஒவ்வொரு நாளும் சவுல் தாவீதைத்தேடினான். ஆனால் சவுல் தாவீதைப் பிடிக்கும்படி கர்த்தர் அனுமதிக்கவில்லை.
Thiru Viviliam
தாவீது பாலைநிலத்தில் பாதுகாப்பான இடத்தில் தங்கியிருந்தார். மலை நாடான சீபு பாலை நிலப் பகுதிகளில் தங்கியிருந்தவரைச் சவுல் ஒவ்வொரு நாளும் தேடியும் கடவுள் அவரை அவரிடம் ஒப்புவிக்கவில்லை.
Other Title
மலைநாட்டில் தாவீது
Roman Transliteration
David vanaantharaththilulla arannaana sthalangalilae thangi, seep ennum vanaantharaththilirukkira oru malaiyilae thariththirunthaan; savul anuthinamum avanaith thaetiyum, Dhevan avanai avan kaiyil oppukkodukkavillai.
1 Samuel 23:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.
American Standard Version (ASV)
And David abode in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill-country in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.
Bible in Basic English (BBE)
And David kept in the waste land, in safe places, waiting in the hill-country in the waste land of Ziph. And Saul was searching for him every day, but God did not give him up into his hands.
Darby English Bible (DBY)
And David abode in the wilderness in strongholds, and abode in the mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God did not give him into his hand.
Webster's Bible (WBT)
And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.
World English Bible (WEB)
David abode in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill-country in the wilderness of Ziph. Saul sought him every day, but God didn't deliver him into his hand.
Young's Literal Translation (YLT)
And David abideth in the wilderness, in fortresses, and abideth in the hill-country, in the wilderness of Ziph; and Saul seeketh him all the days, and God hath not given him into his hand.
1 சாமுவேல் 1 Samuel 23:14
தாவீது வனாந்தரத்திலுள்ள அரணான ஸ்தலங்களிலே தங்கி, சீப் என்னும் வனாந்தரத்திலிருக்கிற ஒரு மலையிலே தரித்திருந்தான்; சவுல் அநுதினமும் அவனைத் தேடியும், தேவன் அவனை அவன் கையில் ஒப்புக்கொடுக்கவில்லை.
And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.| abode | וַיֵּ֨שֶׁב | yāšab | ya-SHAHV |
| And David | דָּוִ֤ד | dāwid | da-VEED |
| in the wilderness | בַּמִּדְבָּר֙ | midbār | meed-BAHR |
| in strong holds, | בַּמְּצָד֔וֹת | mĕṣad | meh-TSAHD |
| and remained | וַיֵּ֥שֶׁב | yāšab | ya-SHAHV |
| in a mountain | בָּהָ֖ר | har | hahr |
| in the wilderness | בְּמִדְבַּר | midbār | meed-BAHR |
| of Ziph. | זִ֑יף | zîp | zeef |
| sought | וַיְבַקְשֵׁ֤הוּ | bāqaš | ba-KAHSH |
| And Saul | שָׁאוּל֙ | šāʾûl | sha-OOL |
| him every | כָּל | kōl | kole |
| day, | הַיָּמִ֔ים | yôm | yome |
| him not | וְלֹֽא | lōʾ | loh |
| delivered | נְתָנ֥וֹ | nātan | na-TAHN |
| but God | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| into his hand. | בְּיָדֽוֹ׃ | yād | yahd |
Read Full Chapter : 1 Samuel 23