1இஸ்ரவேலைக்குறித்துக் கர்த்தர் சொன்ன வார்த்தையின் பாரம்; வானங்களை விரித்து, பூமியை அஸ்திபாரப்படுத்தி, மனுஷனுடைய ஆவியை அவனுக்குள் உண்டாக்குகிற கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்;The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.
2இதோ சுற்றிலும் இருக்கிற எல்லா ஜனங்களுக்கும் நான் எருசலேமைத் தத்தளிப்பின் பாத்திரமாக்குகிறேன்; எருசலேமுக்கு விரோதமாய்ப் போடப்படும் முற்றிக்கையிலே யூதாவும் அப்படியேயாகும்.Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.
3அந்நாளிலே நான் எருசலேமைச் சகல ஜனங்களுக்கும் பாரமான கல்லாக்குவேன்; அதைக் கிளப்புகிற யாவரும் சிதைக்கப்படுவார்கள்; பூமியிலுள்ள ஜாதிகளெல்லாம் அதற்கு விரோதமாய்க் கூடிக்கொள்வார்கள்.And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.
4அந்நாளிலே நான் குதிரைகளுக்கெல்லாம் திகைப்பையும், அவைகளின்மேல் ஏறியிருக்கிறவர்களுக்கெல்லாம் புத்திமயக்கத்தையும் வரப்பண்ணி யூதாவம்சத்தின்மேல் என் கண்களைத் திறந்துவைத்து, ஜனங்களுடைய எல்லாக் குதிரைகளுக்கும் குருட்டாட்டத்தை உண்டுபண்ணுவேன் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.
5எருசலேமின் குடிகள், சேனைகளின் கர்த்தராகிய தங்கள் தேவனுடைய துணையினால் எங்களுக்குப் பெலனானவர்கள் என்று அப்போது யூதாவின் தலைவர் தங்கள் இருதயத்திலே சொல்லுவார்கள்.And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.
6அந்நாளிலே யூதாவின் தலைவரை விறகுகளுக்குள்ளே எரிகிற அக்கினி அடுப்புக்கும், வைக்கோல் கட்டுகளுக்குள்ளே எரிகிற தீவட்டிக்கும் ஒப்பாக்குவேன்; அவர்கள் வலதுபுறமும் இடதுபுறமுமாகப் புறப்பட்டு, சுற்றிலும் இருக்கிற எல்லா ஜனங்களையும் பட்சிப்பார்கள்; எருசலேம் திரும்பவும் தன் ஸ்தானமாகிய எருசலேமிலே குடியேற்றப்பட்டிருக்கும்.In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.
7தாவீது வம்சத்தாரின் மகிமையும் எருசலேமின் குடிகளுடைய மகிமையும், யூதாவின்மேல் தன்னை உயர்த்தாதபடிக்கு, கர்த்தர் தாவீதின் கூடாரங்களை முதல்முதல் இரட்சிப்பார்.The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah.
8அந்நாளிலே கர்த்தர் எருசலேமின் குடிகளைக் காப்பாற்றுவார்; அவர்களில் தள்ளாடினவன் அந்நாளிலே தாவீதைப்போல இருப்பான்; தாவீது குடும்பத்தார் அவர்களுக்கு முன்பாக தேவனைப்போலும் கர்த்தருடைய தூதனைப்போலும் இருப்பார்கள்.In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.
9அந்நாளிலே எருசலேமுக்கு விரோதமாய் வருகிற எல்லா ஜாதிகளையும் அழிக்கப் பார்ப்பேன்.And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
10நான் தாவீது குடும்பத்தாரின்மேலும் எருசலேம் குடிகளின்மேலும் கிருபையின் ஆவியையும் விண்ணப்பங்களின் ஆவியையும் ஊற்றுவேன். அப்பொழுது அவர்கள் தாங்கள் குத்தின என்னை நோக்கிப் பார்த்து, ஒருவன் தன் ஒரே பேறானவனுக்காகப் புலம்புகிறதுபோல எனக்காகப் புலம்பி, ஒருவன் தன் தலைச்சன் பிள்ளைக்காகத் துக்கிக்கிறதுபோல எனக்காக மனங்கசந்து துக்கிப்பார்கள்.And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
11அந்நாளிலே மெகிதோன் பட்டணத்துப் பள்ளத்தாக்கின் ஊராகிய ஆதாத்ரிம்மோனின் புலம்பலைப்போல எருசலேமின் புலம்பல் பெரிதாயிருக்கும்.In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
12தேசம் புலம்பிக்கொண்டிருக்கும்; ஒவ்வொரு வம்சமும் தனித்தனியாகப் புலம்பும்; தாவீது குடும்பத்தார் தனியேயும், அவர்கள் ஸ்திரீகள் தனியேயும், நாத்தான் குடும்பத்தார் தனியேயும், அவர்கள் ஸ்திரீகள் தனியேயும்,And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;
13லேவி குடும்பத்தார் தனியேயும், அவர்கள் ஸ்திரீகள் தனியேயும், சீமேயி குடும்பத்தார் தனியேயும், அவர்கள் ஸ்திரீகள் தனியேயும்,The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
14மற்றுமுண்டான சகல குடும்பங்களிலும் ஒவ்வொரு குடும்பத்தின் மனுஷர் தனித்தனியேயும் அவர்களுடைய ஸ்திரீகள் தனித்தனியேயும் புலம்புவார்கள்.All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
1Isravaelaikkuriththuk Karththar sonna vaarththaiyin paaram; vaanangalai viriththu, poomiyai asthipaarappaduththi, manushanutaiya aaviyai avanukkul unndaakkukira Karththar sollukirathu ennavental;The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.
2Itho suttilum irukkira ellaa janangalukkum naan erusalaemaith thaththalippin paaththiramaakkukiraேn; erusalaemukku virothamaayp podappadum muttikkaiyilae yoothaavum appatiyaeyaakum.Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.
3Annaalilae naan erusalaemaich sakala janangalukkum paaramaana kallaakkuvaen; athaik kilappukira yaavarum sithaikkappaduvaarkal; poomiyilulla jaathikalellaam atharku virothamaayk kootikkolvaarkal.And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.
4Annaalilae naan kuthiraikalukkellaam thikaippaiyum, avaikalinmael aeriyirukkiravarkalukkellaam puththimayakkaththaiyum varappannnni yoothaavamsaththinmael en kannkalaith thiranthuvaiththu, janangalutaiya ellaak kuthiraikalukkum kuruttattaththai unndupannnuvaen entu Karththar sollukiraar.In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.
5Erusalaemin kutikal, senaikalin karththaraakiya thangal thaevanutaiya thunnaiyinaal engalukkup pelanaanavarkal entu appothu yoothaavin thalaivar thangal iruthayaththilae solluvaarkal.And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.
6Annaalilae yoothaavin thalaivarai virakukalukkullae erikira akkini aduppukkum, vaikkol kattukalukkullae erikira theevattikkum oppaakkuvaen; avarkal valathupuramum idathupuramumaakap purappattu, suttilum irukkira ellaa janangalaiyum patchippaarkal; Jerusalem thirumpavum than sthaanamaakiya erusalaemilae kutiyaettappattirukkum.In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.
7David vamsaththaarin makimaiyum erusalaemin kutikalutaiya makimaiyum, yoothaavinmael thannai uyarththaathapatikku, Karththar thaaveethin koodaarangalai muthalmuthal iratchippaar.The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah.
8Annaalilae Karththar erusalaemin kutikalaik kaappaattaுvaar; avarkalil thallaatinavan annaalilae thaaveethaippola iruppaan; David kudumpaththaar avarkalukku munpaaka thaevanaippolum karththarutaiya thoothanaippolum iruppaarkal.In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.
9Annaalilae erusalaemukku virothamaay varukira ellaa jaathikalaiyum alikkap paarppaen.And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
10Naan David kudumpaththaarinmaelum Jerusalem kutikalinmaelum kirupaiyin aaviyaiyum vinnnappangalin aaviyaiyum oottaுvaen. Appoluthu avarkal thaangal kuththina ennai Nnokkip paarththu, oruvan than orae paeraanavanukkaakap pulampukirathupola enakkaakap pulampi, oruvan than thalaichchan pillaikkaakath thukkikkirathupola enakkaaka manangasanthu thukkippaarkal.And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
11Annaalilae mekithon pattanaththup pallaththaakkin ooraakiya aathaathrimmonin pulampalaippola erusalaemin pulampal perithaayirukkum.In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
12Thaesam pulampikkonntirukkum; ovvoru vamsamum thaniththaniyaakap pulampum; David kudumpaththaar thaniyaeyum, avarkal sthireekal thaniyaeyum, naaththaan kudumpaththaar thaniyaeyum, avarkal sthireekal thaniyaeyum,And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;
13Laevi kudumpaththaar thaniyaeyum, avarkal sthireekal thaniyaeyum, seemaeyi kudumpaththaar thaniyaeyum, avarkal sthireekal thaniyaeyum,The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;
14Mattaுmunndaana sakala kudumpangalilum ovvoru kudumpaththin manushar thaniththaniyaeyum avarkalutaiya sthireekal thaniththaniyaeyum pulampuvaarkal.All the families that remain, every family apart, and their wives apart.