நீதிமொழிகள் 19
Proverbs 19:11 in Tamil
நீதிமொழிகள் 19:11
மனுஷனுடைய விவேகம் அவன் கோபத்தை அடக்கும்; குற்றத்தை மன்னிப்பது அவனுக்கு மகிமை.
Tamil Indian Revised Version
மனிதனுடைய விவேகம் அவனுடைய கோபத்தை அடக்கும்; குற்றத்தை மன்னிப்பது அவனுக்கு மகிமை.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் அறிவுள்ளவனாக இருந்தால், அந்த அறிவு அவனுக்குப் பொறுமையைத் தரும். அவனுக்குத் தீமை செய்தவர்களை மன்னிப்பது அருமையானது.
Thiru Viviliam
⁽விவேகமுடையோர் எளிதில் சினமடையார்; குற்றம் பாராதிருத்தல் நன்மதிப்பைத் தரும்.⁾
Roman Transliteration
Manushanutaiya vivaekam avan kopaththai adakkum; kuttaththai mannippathu avanukku makimai.
Proverbs 19:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
American Standard Version (ASV)
The discretion of a man maketh him slow to anger; And it is his glory to pass over a transgression.
Bible in Basic English (BBE)
A man's good sense makes him slow to wrath, and the overlooking of wrongdoing is his glory.
Darby English Bible (DBY)
The discretion of a man maketh him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
World English Bible (WEB)
The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense.
Young's Literal Translation (YLT)
The wisdom of a man hath deferred his anger, And his glory `is' to pass over transgression.
நீதிமொழிகள் Proverbs 19:11
மனுஷனுடைய விவேகம் அவன் கோபத்தை அடக்கும்; குற்றத்தை மன்னிப்பது அவனுக்கு மகிமை.
The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.| The discretion | שֵׂ֣כֶל | śekel | seh-HEL |
| of a man | אָ֭דָם | ʾādām | ah-DAHM |
| deferreth | הֶאֱרִ֣יךְ | ʾārak | ah-RAHK |
| his anger; | אַפּ֑וֹ | ʾap | af |
| and his glory | וְ֝תִפאַרְתּ֗וֹ | tipʾārâ | teef-ah-RA |
| to pass over | עֲבֹ֣ר | ʿābar | ah-VAHR |
| עַל | ʿal | al | |
| a transgression. | פָּֽשַׁע׃ | pešaʿ | peh-SHA |
Read Full Chapter : Proverbs 19