பின்னும் கர்த்தர் ஆரோனை நோக்கி: இஸ்ரவேல் புத்திரர் பரிசுத்தப்படுத்துகிறவைகளிலெல்லாம் எனக்கு ஏறெடுத்துப்படைக்கப்படும் படைப்புகளைக் காத்துக்கொண்டிருக்கிறீர்களே, அவைகளை உனக்குக் கொடுத்தேன்; அபிஷேகத்தினிமித்தம் அவைகளை உனக்கும் உன் குமாரருக்கும் நித்திய கட்டளையாகக் கொடுத்தேன்.
இஸ்ரவேல் புத்திரர் ஏறெடுத்துப்டைக்கிறதும் அசைவாட்டுகிறதுமான அவர்களுடைய எல்லாக் காணிக்கைகளின் படைப்பும் உன்னுடையவைகளாயிருக்கும். அவைகளை உனக்கும் உன் குமாரருக்கும் உன் குமாரத்திகளுக்கும் நித்திய நியமமாகக் கொடுத்தேன்; உன் வீட்டிலே சுத்தமானவர்கள் எல்லாரும் அவைகளைப் புசிக்கலாம்.
பின்னும் கர்த்தர் ஆரோனை நோக்கி: அவர்களுடைய தேசத்தில் நீ ஒன்றையும் சுதந்தரித்துக்கொள்ளவேண்டாம், அவர்கள் நடுவே உனக்குப் பங்கு உண்டாயிருக்கவும் வேண்டாம்; இஸ்ரவேல் புத்திரர் நடுவில் நானே உன் பங்கும் உன் சுதந்தரமுமாய் இருக்கிறேன்.
இஸ்ரவேல் புத்திரர் கர்த்தருக்கு ஏறெடுத்துப் படைக்கும் படைப்பாகிய தசமபாகத்தை லேவியருக்குச் சுதந்தரமாகக் கொடுத்தேன்; ஆகையால் இஸ்ரவேல் புத்திரரின் நடுவே அவர்களுக்குச் சுதந்தரமில்லையென்று அவர்களுக்குச் சொன்னேன் என்றார்.
நீ லேவியரோடே சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: இஸ்ரவேல் புத்திரர் கையில் வாங்கிக்கொள்ளும்படி நான் உங்களுக்குச் சுதந்தரமாகக் கொடுத்த தசமபாகத்தை நீங்கள் அவர்கள் கையில் வாங்கும்போது, தசமபாகத்தில் பத்தில் ஒரு பங்கைக் கர்த்தருக்கு ஏறெடுத்துப்படைக்கும் படைப்பாகச் செலுத்தவேண்டும்.
இப்படியே நீங்கள் இஸ்ரவேல் புத்திரர் கையில் வாங்கும் தசமபாகமாகிய உங்கள் பங்குகளிலெல்லாம் நீங்களும் கர்த்தருக்கு என்று ஒரு படைப்பை ஏறெடுத்துப் படைத்து, அந்தப் படைப்பை ஆசாரியனாகிய ஆரோனுக்குக் கொடுக்கவேண்டும்.
இப்படி அதில் உச்சிதமானதை ஏறெடுத்துப் படைத்தீர்களானால், நீங்கள் அதினிமித்தம் பாவம் சுமக்கமாட்டீர்கள்; நீங்கள் சாகாதிருக்கும்படிக்கு, இஸ்ரவேல் புத்திரரின் பரிசுத்தமானவைகளைத் தீட்டுப்படுத்தலாகாது என்று சொல் என்றார்.
is | כֹּ֣ל׀ | kōl | kole |
All the heave | תְּרוּמֹ֣ת | tĕrûmōt | teh-roo-MOTE |
offerings things, holy the | הַקֳּדָשִׁ֗ים | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
of | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
which offer | יָרִ֥ימוּ | yārîmû | ya-REE-moo |
children the | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
of | יִשְׂרָאֵל֮ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Israel unto the | לַֽיהוָה֒ | layhwāh | lai-VA |
Lord, given I | נָתַ֣תִּֽי | nātattî | na-TA-tee |
have thee, and thy | לְךָ֗ | lĕkā | leh-HA |
sons daughters thy | וּלְבָנֶ֧יךָ | ûlĕbānêkā | oo-leh-va-NAY-ha |
and | וְלִבְנֹתֶ֛יךָ | wĕlibnōtêkā | veh-leev-noh-TAY-ha |
with thee, by a | אִתְּךָ֖ | ʾittĕkā | ee-teh-HA |
statute ever: | לְחָק | lĕḥāq | leh-HAHK |
for | עוֹלָ֑ם | ʿôlām | oh-LAHM |
a covenant salt | בְּרִית֩ | bĕrît | beh-REET |
of for | מֶ֨לַח | melaḥ | MEH-lahk |
ever it | עוֹלָ֥ם | ʿôlām | oh-LAHM |
before | הִוא֙ | hiw | heev |
the Lord | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
seed thy to and thee unto | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
with | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
thee. | וּֽלְזַרְעֲךָ֥ | ûlĕzarʿăkā | oo-leh-zahr-uh-HA |
אִתָּֽךְ׃ | ʾittāk | ee-TAHK |