Bible

நெகேமியா 9

Nehemiah 9:30 in Tamil

தமிழ்

நெகேமியா 9:30
நீர் அநேக வருஷமாக அவர்கள்மேல் பொறுமையாயிருந்து, உம்முடைய ஆவியினால் பேசின உம்முடைய தீர்க்கதரிசிகளைக்கொண்டு அவர்களைத் திடசாட்சியாய்க் கடிந்துகொண்டாலும், அவர்கள் செவிகொடாதபடியினாலே, அவர்களை அந்நிய தேசஜனங்களின் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தீர்.

Tamil Indian Revised Version
நீர் அநேக வருடங்களாக அவர்கள்மேல் பொறுமையாக இருந்து, உம்முடைய ஆவியினால் பேசின உம்முடைய தீர்க்கதரிசிகளைக்கொண்டு அவர்களை கடினமாக கடிந்துகொண்டாலும், அவர்கள் கேட்காமல்போனதாலே அவர்களை அந்நிய தேசத்துமக்களின் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தீர்.

Tamil Easy Reading Version
“நீர் எங்கள் முற்பிதாக்களோடு மிகப் பொறுமையாய் இருந்தீர். பல ஆண்டுகள் உம்மிடம் தவறாக நடந்தனர். உமது ஆவியினால் அவர்களை எச்சரித்தீர். நீர் அவர்களை எச்சரிக்க தீர்க்கதரிசிகளை அனுப்பினீர். ஆனால் எங்கள் முற்பிதாக்கள் கவனிக்கவில்லை. எனவே நீர் அவர்களை அந்நியர்களிடம் ஒப்புக்கொடுத்தீர்.

Thiru Viviliam
நீரோ பல்லாண்டுகளாய் அவர்கள்மேல் பொறுமையாய் இருந்தீர். இறைவாக்கினர்மூலம் உமது ஆவியால் அவர்களை எச்சரித்து வந்தீர். இருப்பினும் அவர்கள் செவிசாய்க்கவில்லை. எனவே நாடுகளின் மக்களுக்கு அவர்களைக் கையளித்தீர்.

Roman Transliteration
Neer anaeka varushamaaka avarkalmael poraுmaiyaayirunthu, ummutaiya aaviyinaal paesina ummutaiya theerkkatharisikalaikkonndu avarkalaith thidasaatchiyaayk katinthukonndaalum, avarkal sevikodaathapatiyinaalae, avarkalai anniya thaesajanangalin kaiyil oppukkoduththeer.

Nehemiah 9:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.

American Standard Version (ASV)
Yet many years didst thou bear with them, and testifiedst against them by thy Spirit through thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the peoples of the lands.

Bible in Basic English (BBE)
Year after year you put up with them, and gave witness against them by your spirit through your prophets: still they did not give ear: and so you gave them up into the hands of the peoples of the lands.

Darby English Bible (DBY)
And many years didst thou forbear with them, and testifiedst against them by thy Spirit through thy prophets; but they would not give ear: and thou gavest them into the hand of the peoples of the lands.

Webster's Bible (WBT)
Yet many years didst thou forbear over them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they not give ear: therefore thou gavest them into the hand of the people of the lands.

World English Bible (WEB)
Yet many years did you bear with them, and testified against them by your Spirit through your prophets: yet would they not give ear: therefore gave you them into the hand of the peoples of the lands.

Young's Literal Translation (YLT)
`And Thou drawest over them many years, and testifiest against them by Thy Spirit, by the hand of Thy prophets, and they have not given ear, and Thou dost give them into the hand of peoples of the lands,

நெகேமியா Nehemiah 9:30

நீர் அநேக வருஷமாக அவர்கள்மேல் பொறுமையாயிருந்து, உம்முடைய ஆவியினால் பேசின உம்முடைய தீர்க்கதரிசிகளைக்கொண்டு அவர்களைத் திடசாட்சியாய்க் கடிந்துகொண்டாலும், அவர்கள் செவிகொடாதபடியினாலே, அவர்களை அந்நிய தேசஜனங்களின் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தீர்.

Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.

didst thou forbear וַתִּמְשֹׁ֤ךְ māšak ma-SHAHK
עֲלֵיהֶם֙ ʿal al
years שָׁנִ֣ים šāne sha-NEH
Yet many רַבּ֔וֹת rab rahv
them, and testifiedst וַתָּ֨עַד ʿûd ood
בָּ֧ם
against them by thy spirit בְּרֽוּחֲךָ֛ rûaḥ ROO-ak
in בְּיַד yād yahd
thy prophets: נְבִיאֶ֖יךָ nābîʾ na-VEE
yet would they not וְלֹ֣א lōʾ loh
give ear: הֶֽאֱזִ֑ינוּ ʾāzan ah-ZAHN
therefore gavest וַֽתִּתְּנֵ֔ם nātan na-TAHN
thou them into the hand בְּיַ֖ד yād yahd
of the people עַמֵּ֥י ʿam am
of the lands. הָֽאֲרָצֹֽת׃ ʾereṣ eh-RETS



Read Full Chapter : Nehemiah 9