நியாயாதிபதிகள் 7
Judges 7:23 in Tamil
நியாயாதிபதிகள் 7:23
அப்பொழுது நப்தலி மனுஷரும், ஆசேர் மனுஷரும், மனாசேயின் சகல மனுஷருமாகிய இஸ்ரவேலர் கூடிவந்து, மீதியானியரைப் பின் தொடர்ந்துபோனார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது நப்தலி மனிதர்களும், ஆசேர் மனிதர்களும், மனாசேயின் எல்லா மனிதர்களுமாகிய இஸ்ரவேலர்கள் கூடிவந்து, மீதியானியர்களைப் பின்தொடர்ந்து போனார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நப்தலி, ஆசேர், மனாசே கோத்திரத்தினரைச் சேர்ந்த வீரர்கள் மீதியானியரைத் துரத்துமாறு அனுப்பப்பட்டனர்.
Thiru Viviliam
நப்தலியிலிருந்தும் ஆசேரிலிருந்தும் மனாசே முழுவதிலிருந்தும் இஸ்ரயேல் வீரர் ஒன்று திரட்டப்பட்டனர். அவர்கள் மிதியானியரைத் துரத்திச் சென்றனர்.
Roman Transliteration
Appoluthu napthali manusharum, aaser manusharum, manaaseyin sakala manusharumaakiya isravaelar kootivanthu, meethiyaaniyaraip pin thodarnthuponaarkal.
Judges 7:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the men of Israel gathered themselves together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after the Midianites.
American Standard Version (ASV)
And the men of Israel were gathered together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after Midian.
Bible in Basic English (BBE)
And the men of Israel came together from Naphtali and from Asher and all Manasseh, and went after Midian.
Darby English Bible (DBY)
And the men of Israel were called out from Naph'tali and from Asher and from all Manas'seh, and they pursued after Mid'ian.
Webster's Bible (WBT)
And the men of Israel assembled out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued the Midianites.
World English Bible (WEB)
The men of Israel were gathered together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after Midian.
Young's Literal Translation (YLT)
And the men of Israel are called from Naphtali, and from Asher, and from all Manasseh, and pursue after Midian.
நியாயாதிபதிகள் Judges 7:23
அப்பொழுது நப்தலி மனுஷரும், ஆசேர் மனுஷரும், மனாசேயின் சகல மனுஷருமாகிய இஸ்ரவேலர் கூடிவந்து, மீதியானியரைப் பின் தொடர்ந்துபோனார்கள்.
And the men of Israel gathered themselves together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after the Midianites.| gathered themselves together | וַיִּצָּעֵ֧ק | ṣāʿaq | tsa-AK |
| And the men | אִֽישׁ | ʾîš | eesh |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| out of Naphtali, | מִנַּפְתָּלִ֥י | naptālî | nahf-ta-LEE |
| and out of | וּמִן | min | meen |
| Asher, | אָשֵׁ֖ר | ʾāšēr | ah-SHARE |
| and out of | וּמִן | min | meen |
| all | כָּל | kōl | kole |
| Manasseh, | מְנַשֶּׁ֑ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
| and pursued | וַֽיִּרְדְּפ֖וּ | rādap | ra-DAHF |
| after | אַֽחֲרֵ֥י | ʾaḥar | ah-HAHR |
| the Midianites. | מִדְיָֽן׃ | midyān | meed-YAHN |
Read Full Chapter : Judges 7