எரேமியா 5
Jeremiah 5:10 in Tamil
எரேமியா 5:10
அதின் மதில்கள்மேலேறி அழித்துப்போடுங்கள், ஆனாலும் சர்வசங்காரம் செய்யாதிருங்கள்; அதின் கொத்தளங்களை இடித்துப்போடுங்கள்; அவைகள் கர்த்தருடையவைகள் அல்ல.
Tamil Indian Revised Version
அதின் மதில்கள்மேல் ஏறி அழித்துப்போடுங்கள்; ஆனாலும் சர்வசங்காரம் செய்யாதிருங்கள்; அதின் கொத்தளங்களை இடித்துப்போடுங்கள்; அவைகள் கர்த்தருடையவைகள் அல்ல.
Tamil Easy Reading Version
“யூதாவின் திராட்சைத் தோட்ட வரிசைகளுக்குச் செல்லுங்கள், கொடிகளை வெட்டிப் போடுங்கள், (ஆனால் முழுவதுமாக அவற்றை அழிக்காதீர்கள்) அவற்றின் கிளைகளையெல்லாம் வெட்டுங்கள். ஏனென்றால், இந்தக் கிளைகள் கர்த்தருக்கு உரிமை உடையவை அல்ல.
Thiru Viviliam
⁽திராட்சைத் தோட்டச்␢ சுவர்கள் மீது ஏறி அழியுங்கள்;␢ எனினும் முற்றிலும் அழிக்க வேண்டாம்.␢ அதன் படர்கொடிகளை␢ ஒடித்தெறியுங்கள்.␢ அவை ஆண்டவருடையவை அல்ல.⁾
Roman Transliteration
Athin mathilkalmaelaeri aliththuppodungal, aanaalum sarvasangaaram seyyaathirungal; athin koththalangalai itiththuppodungal; avaikal karththarutaiyavaikal alla.
Jeremiah 5:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD's.
American Standard Version (ASV)
Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her branches; for they are not Jehovah's.
Bible in Basic English (BBE)
Go up against her vines and make waste; let the destruction be complete: take away her branches, for they are not the Lord's.
Darby English Bible (DBY)
Go up upon her walls, and destroy; but make not a full end; take away her battlements, for they are not Jehovah's.
World English Bible (WEB)
Go up on her walls, and destroy; but don't make a full end: take away her branches; for they are not Yahweh's.
Young's Literal Translation (YLT)
Go ye up on her walls, and destroy, And a completion make not, Turn aside her branches, for they `are' not Jehovah's,
எரேமியா Jeremiah 5:10
அதின் மதில்கள்மேலேறி அழித்துப்போடுங்கள், ஆனாலும் சர்வசங்காரம் செய்யாதிருங்கள்; அதின் கொத்தளங்களை இடித்துப்போடுங்கள்; அவைகள் கர்த்தருடையவைகள் அல்ல.
Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD's.| Go ye up | עֲל֤וּ | ʿālâ | ah-LA |
| upon her walls, | בְשָׁרוֹתֶ֙יהָ֙ | šārâ | sha-RA |
| and destroy; | וְשַׁחֵ֔תוּ | šāḥat | sha-HAHT |
| a full end: | וְכָלָ֖ה | kālâ | ka-LA |
| not | אַֽל | ʾal | al |
| but make | תַּעֲשׂ֑וּ | ʿāśâ | ah-SA |
| take away | הָסִ֙ירוּ֙ | sûr | soor |
| her battlements; | נְטִ֣ישׁוֹתֶ֔יהָ | nĕṭîšâ | neh-tee-SHA |
| for | כִּ֛י | kî | kee |
| not | ל֥וֹא | lōʾ | loh |
| the Lord's. | לַיהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| they | הֵֽמָּה׃ | hēm | hame |
Read Full Chapter : Jeremiah 5