1ஐசுவரியவான்களே, கேளுங்கள், உங்கள்மேல் வரும் நிர்ப்பந்தங்களினிமித்தம் அலறி அழுங்கள்.Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
2உங்கள் ஐசுவரியம் அழிந்து, உங்கள் வஸ்திரங்கள் பொட்டரித்துப்போயின.Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.
3உங்கள் பொன்னும் வெள்ளியும் துருப்பிடித்தது; அவைகளிலுள்ள துரு உங்களுக்கு விரோதமாகச் சாட்சியாயிருந்து, அக்கினியைப்போல உங்கள் மாம்சத்தைத் தின்னும். கடைசிநாட்களிலே பொக்கிஷத்தைச் சேர்த்தீர்கள்.Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
4இதோ, உங்கள் வயல்களை அறுத்த வேலைக்காரருடைய கூலி உங்களால் அநியாயமாய்ப் பிடிக்கப்பட்டுக் கூக்குரலிடுகிறது; அறுத்தவர்களுடைய, கூக்குரல் சேனைகளுடைய கர்த்தரின் செவிகளில் பட்டது.Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
5பூமியிலே நீங்கள் சம்பிரமமாய் வாழ்ந்து, சுகபோகத்தில் உழன்றீர்கள்; கொழுத்தவைகளை அடிக்கும் நாளில் நடக்கிறதுபோல உங்கள் இருதயங்களைப் போஷித்தீர்கள்.Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
6நீதிமானை நீங்கள் ஆக்கினைக்குள்ளாகத் தீர்த்துக் கொலைசெய்தீர்கள்; அவன் உங்களோடே எதிர்த்து நிற்கவில்லை.Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
7இப்படியிருக்க, சகோதரரே, கர்த்தர் வருமளவும் நீடிய பொறுமையாயிருங்கள். இதோ, பயிரிடுகிறவன் பூமியின் நற்பலனை அடையவேண்டுமென்று, முன்மாரியும் பின்மாரியும் வருமளவும், நீடிய பொறுமையோடே காத்திருக்கிறான்.Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
8நீங்களும் நீடிய பொறுமையோடிருந்து, உங்கள் இருதயங்களை ஸ்திரப்படுத்துங்கள்; கர்த்தரின் வருகை சமீபமாயிருக்கிறதே.Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
9சகோதரரே, நீங்கள் நியாயந்தீர்க்கப்படாதபடிக்கு ஒருவருக்கொருவர் விரோதமாய் முறையிடாதிருங்கள்; இதோ, நியாயாதிபதி வாசற்படியில் நிற்கிறார்.Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
10என் சகோதரரே, கர்த்தருடைய நாமத்தினாலே பேசி தீர்க்கதரிசிகளைத் துன்பப்படுதலுக்கும் நீடிய பொறுமைக்கும் திருஷ்டாந்தமாக வைத்துக்கொள்ளுங்கள்.Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
11இதோ, பொறுமையாயிருக்கிறவர்களைப் பாக்கியவான்களென்கிறோமே! யோபின் பொறுமையைக்குறித்துக் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள்; கர்த்தருடைய செயலின் முடிவையும் கண்டிருக்கிறீர்கள்; கர்த்தர் மிகுந்த உருக்கமும் இரக்கமுமுள்ளவராயிருக்கிறாரே.Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
12விசேஷமாய், என் சகோதரரே, வானத்தின்பேரிலாவது, பூமியின்பேரிலாவது, வேறெந்த ஆணையினாலாவது சத்தியம்பண்ணாதிருங்கள்; நீங்கள் ஆக்கினைக்குள்ளாகத் தீர்க்கப்படாதபடிக்கு உள்ளதை உள்ளதென்றும், இல்லதை இல்லதென்றும் சொல்லக்கடவீர்கள்.But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation.
13உங்களில் ஒருவன் துன்பப்பட்டால் ஜெபம்பண்ணக்கடவன்; ஒருவன் மகிழ்ச்சியாயிருந்தால் சங்கீதம் பாடக்கடவன்.Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.
14உங்களில் ஒருவன் வியாதிப்பட்டால், அவன் சபையின் மூப்பர்களை வரவழைப்பானாக; அவர்கள் கர்த்தருடைய நாமத்தினாலே அவனுக்கு எண்ணெய்பூசி, அவனுக்காக ஜெபம்பண்ணக்கடவர்கள்.Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
15அப்பொழுது விசுவாசமுள்ள ஜெபம் பிணியாளியை இரட்சிக்கும்; கர்த்தர் அவனை எழுப்புவார்; அவன் பாவஞ்செய்தவனானால் அது அவனுக்கு மன்னிக்கப்படும்.And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
16நீங்கள் சொஸ்தமடையும்படிக்கு, உங்கள் குற்றங்களை ஒருவருக்கொருவர் அறிக்கையிட்டு, ஒருவருக்காக ஒருவர் ஜெபம்பண்ணுங்கள். நீதிமான் செய்யும் ஊக்கமான வேண்டுதல் மிகவும் பெலனுள்ளதாயிருக்கிறது.Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
17எலியா என்பவன் நம்மைப்போலப்பாடுள்ள மனுஷனாயிருந்தும், மழைபெய்யாதபடிக்குக் கருத்தாய் ஜெபம்பண்ணினான், அப்பொழுது மூன்றுவருஷமும் ஆறுமாதமும் பூமியின்மேல் மழை பெய்யவில்லை.Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
18மறுபடியும் ஜெபம்பண்ணினான், அப்பொழுது வானம் மழையைப் பொழிந்தது, பூமி தன் பலனைத் தந்தது.And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
19சகோதரரே, உங்களில் ஒருவன் சத்தியத்தைவிட்டு விலகி மோசம்போகும்போது, மற்றொருவன் அவனைத்திருப்பினால்,Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
20தப்பிப்போன மார்க்கத்தினின்று பாவியைத் திருப்புகிறவன் ஒரு ஆத்துமாவை மரணத்தினின்று இரட்சித்து, திரளான பாவங்களை மூடுவானென்று அறியக்கடவன்.Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
1Aisuvariyavaankalae, kaelungal, ungalmael varum nirppanthangalinimiththam alari alungal.Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
2Ungal aisuvariyam alinthu, ungal vasthirangal pottariththuppoyina.Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.
3Ungal ponnum velliyum thuruppitiththathu; avaikalilulla thuru ungalukku virothamaakach saatchiyaayirunthu, akkiniyaippola ungal maamsaththaith thinnum. Kataisinaatkalilae pokkishaththaich serththeerkal.Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
4Itho, ungal vayalkalai araுththa vaelaikkaararutaiya kooli ungalaal aniyaayamaayp pitikkappattuk kookkuralidukirathu; araுththavarkalutaiya, kookkural senaikalutaiya karththarin sevikalil pattathu.Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
5Poomiyilae neengal sampiramamaay vaalnthu, sukapokaththil ulanteerkal; koluththavaikalai atikkum naalil nadakkirathupola ungal iruthayangalaip poshiththeerkal.Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
6Neethimaanai neengal aakkinaikkullaakath theerththuk kolaiseytheerkal; avan ungalotae ethirththu nirkavillai.Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
7Ippatiyirukka, sakothararae, Karththar varumalavum neetiya poraுmaiyaayirungal. Itho, payiridukiravan poomiyin narpalanai ataiyavaenndumentu, munmaariyum pinmaariyum varumalavum, neetiya poraுmaiyotae kaaththirukkiraan.Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
8Neengalum neetiya poraுmaiyotirunthu, ungal iruthayangalai sthirappaduththungal; karththarin varukai sameepamaayirukkirathae.Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
9Sakothararae, neengal niyaayantheerkkappadaathapatikku oruvarukkoruvar virothamaay muraiyidaathirungal; itho, niyaayaathipathi vaasarpatiyil nirkiraar.Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
10En sakothararae, karththarutaiya naamaththinaalae paesi theerkkatharisikalaith thunpappaduthalukkum neetiya poraுmaikkum thirushdaanthamaaka vaiththukkollungal.Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
11Itho, poraுmaiyaayirukkiravarkalaip paakkiyavaankalenkiromae! Yopin poraுmaiyaikkuriththuk kaelvippattirukkireerkal; karththarutaiya seyalin mutivaiyum kanntirukkireerkal; Karththar mikuntha urukkamum irakkamumullavaraayirukkiraarae.Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
12Viseshamaay, en sakothararae, vaanaththinpaerilaavathu, poomiyinpaerilaavathu, vaeraெntha aannaiyinaalaavathu saththiyampannnnaathirungal; neengal aakkinaikkullaakath theerkkappadaathapatikku ullathai ullathentum, illathai illathentum sollakkadaveerkal.But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation.
13Ungalil oruvan thunpappattal Jebampannnakkadavan; oruvan makilchchiyaayirunthaal sangaீtham paadakkadavan.Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.
14Ungalil oruvan viyaathippattal, avan Sabaiyin moopparkalai varavalaippaanaaka; avarkal karththarutaiya naamaththinaalae avanukku ennnneypoosi, avanukkaaka Jebampannnakkadavarkal.Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
15Appoluthu visuvaasamulla Jebam pinniyaaliyai iratchikkum; Karththar avanai eluppuvaar; avan paavanjaெythavanaanaal athu avanukku mannikkappadum.And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
16Neengal sosthamataiyumpatikku, ungal kuttangalai oruvarukkoruvar arikkaiyittu, oruvarukkaaka oruvar Jebampannnungal. Neethimaan seyyum ookkamaana vaennduthal mikavum pelanullathaayirukkirathu.Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
17Eliyaa enpavan nammaippolappaadulla manushanaayirunthum, malaipeyyaathapatikkuk karuththaay Jebampannnninaan, appoluthu moontuvarushamum aaraுmaathamum poomiyinmael malai peyyavillai.Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
18Maraுpatiyum Jebampannnninaan, appoluthu vaanam malaiyaip polinthathu, poomi than palanaith thanthathu.And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
19Sakothararae, ungalil oruvan saththiyaththaivittu vilaki mosampokumpothu, mattaொruvan avanaiththiruppinaal,Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
20Thappippona maarkkaththinintu paaviyaith thiruppukiravan oru aaththumaavai maranaththinintu iratchiththu, thiralaana paavangalai mooduvaanentu ariyakkadavan.Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.