Bible

ஏசாயா 37

Isaiah 37:36 in Tamil

தமிழ்

ஏசாயா 37:36
அப்பொழுது கர்த்தருடைய தூதன் புறப்பட்டு, அசீரியரின் பாளயத்தில் லட்சத்தெண்பத்தையாயிரம்பேரைச் சங்கரித்தான்; அதிகாலமே எழுந்திருக்கும்போது, இதோ, அவர்களெல்லாரும் செத்த பிரேதங்களாய்க் கிடந்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தருடைய தூதன் புறப்பட்டு, அசீரியரின் முகாமில் ஒரு இலட்சத்து எண்பத்தையாயிரம் பேரை அழித்தான்; அதிகாலமே எழுந்திருக்கும்போது, இதோ, அவர்களெல்லோரும் சடலங்களாகக் கிடந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, அசீரியாவின் பாளையத்தில் உள்ள 1,85,000 ஆட்களைக் கர்த்தருடைய தூதன் போய் கொன்றான். மறுநாள் காலையில் ஜனங்கள் எழுந்தனர். அவர்கள் தங்களைச் சுற்றிலும் மரித்துப்போன ஆட்களின் உடல்களைக் கண்டனர்.

Thiru Viviliam
ஆண்டவரின் தூதர் புறப்பட்டுச்சென்று அசீரியரின் பாசறையிலிருந்து ஓர் இலட்சத்து எண்பத்தையாயிரம் பேரைச் சாகடித்தார். மறுநாள் காலையில் ஏனையோர் விழித்தெழுந்தனர். இதோ, எங்கும் பிணங்களைக் கண்டனர்.

Roman Transliteration
Appoluthu karththarutaiya thoothan purappattu, aseeriyarin paalayaththil latchaththennpaththaiyaayirampaeraich sangariththaan; athikaalamae elunthirukkumpothu, itho, avarkalellaarum seththa piraethangalaayk kidanthaarkal.

Isaiah 37:36 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.

American Standard Version (ASV)
And the angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand; and when men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.

Bible in Basic English (BBE)
And the angel of the Lord went out and put to death in the army of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand men: and when the people got up early in the morning, there was nothing to be seen but dead bodies.

Darby English Bible (DBY)
And an angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and eighty-five thousand. And when they arose early in the morning, behold, they were all dead bodies.

World English Bible (WEB)
The angel of Yahweh went forth, and struck in the camp of the Assyrians one hundred and eighty-five thousand; and when men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.

Young's Literal Translation (YLT)
And a messenger of Jehovah goeth out, and smiteth in the camp of Asshur a hundred and eighty and five thousand; and `men' rise early in the morning, and lo, all of them `are' dead corpses.

ஏசாயா Isaiah 37:36

அப்பொழுது கர்த்தருடைய தூதன் புறப்பட்டு, அசீரியரின் பாளயத்தில் லட்சத்தெண்பத்தையாயிரம்பேரைச் சங்கரித்தான்; அதிகாலமே எழுந்திருக்கும்போது, இதோ, அவர்களெல்லாரும் செத்த பிரேதங்களாய்க் கிடந்தார்கள்.

Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.

went forth, וַיֵּצֵ֣א׀ yāṣāʾ ya-TSA
Then the angel מַלְאַ֣ךְ mălʾok mul-OKE
of the Lord יְהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
and smote וַיַּכֶּה֙ nākâ na-HA
in the camp בְּמַחֲנֵ֣ה maḥăne ma-huh-NEH
of the Assyrians אַשּׁ֔וּר ʾaššûr ah-SHOOR
a hundred מֵאָ֛ה mēʾâ may-AH
and fourscore וּשְׁמֹנִ֥ים šĕmōnîm sheh-moh-NEEM
and five וַחֲמִשָּׁ֖ה ḥāmēš ha-MAYSH
thousand: אָ֑לֶף ʾelep eh-LEF
and when they arose early וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ šākam sha-HAHM
in the morning, בַבֹּ֔קֶר bōqer boh-KER
behold, וְהִנֵּ֥ה hinnē hee-NAY
they all כֻלָּ֖ם kōl kole
corpses. פְּגָרִ֥ים peger peh-ɡER
dead מֵתִֽים׃ mût moot



Read Full Chapter : Isaiah 37