Bible

ஏசாயா 11

Isaiah 11:10 in Tamil

தமிழ்

ஏசாயா 11:10
அக்காலத்திலே, ஜனங்களுக்குக் கொடியாக நிற்கும் ஈசாயின் வேருக்காக ஜாதிகள் விசாரித்துக் கேட்பார்கள்; அவருடைய தாபரஸ்தலம் மகிமையாயிருக்கும்,

Tamil Indian Revised Version
அக்காலத்திலே, மக்களுக்குக் கொடியாக நிற்கும் ஈசாயின் வேருக்காக மக்கள்கூட்டம் விசாரித்துக் கேட்பார்கள்; அவருடைய தங்கும் இடம் மகிமையாயிருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது, ஈசாயின் குடும்பத்தில் இருந்து ஒருவர் வருவார். அவர் ஒரு கொடியைப்போல இருப்பார். “அக்கொடி” அனைத்து நாடுகளையும் காட்டி அவரைச் சுற்றிவரும். நாடுகளெல்லாம் தான் செய்ய வேண்டியதைப்பற்றி அவரிடம் கேட்கும். அவர் இருக்கின்ற இடமெல்லாம் மகிமை நிறைந்திருக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽அந்நாளில், மக்களினங்களுக்குச்␢ சின்னமாய் விளங்கும் ஈசாயின் வேரைப்␢ பிறஇனத்தார் தேடி வருவார்கள்;␢ அவர் இளைப்பாறும் இடம்␢ மாட்சி நிறைந்ததாக இருக்கும்.⁾

Other Title
நாடு கடத்தப்பட்டோர் திரும்பிவரல்

Roman Transliteration
Akkaalaththilae, janangalukkuk kotiyaaka nirkum eesaayin vaerukkaaka jaathikal visaariththuk kaetpaarkal; avarutaiya thaaparasthalam makimaiyaayirukkum,

Isaiah 11:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass in that day, that the root of Jesse, that standeth for an ensign of the peoples, unto him shall the nations seek; and his resting-place shall be glorious.

Bible in Basic English (BBE)
And in that day, the eyes of the nations will be turned to the root of Jesse which will be lifted up as the flag of the peoples; and his resting-place will be glory.

Darby English Bible (DBY)
And in that day there shall be a root of Jesse, standing as a banner of the peoples: the nations shall seek it; and his resting-place shall be glory.

World English Bible (WEB)
It shall happen in that day, that the root of Jesse, who stands for an ensign of the peoples, to him shall the nations seek; and his resting-place shall be glorious.

Young's Literal Translation (YLT)
And there hath been, in that day, A root of Jesse that is standing for an ensign of peoples, Unto him do nations seek, And his rest hath been -- honour!

ஏசாயா Isaiah 11:10

அக்காலத்திலே, ஜனங்களுக்குக் கொடியாக நிற்கும் ஈசாயின் வேருக்காக ஜாதிகள் விசாரித்துக் கேட்பார்கள்; அவருடைய தாபரஸ்தலம் மகிமையாயிருக்கும்,

And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious.

there shall be וְהָיָה֙ hāyâ ha-YA
day בַּיּ֣וֹם yôm yome
And in that הַה֔וּא hûʾ hoo
a root שֹׁ֣רֶשׁ šereš sheh-RESH
of Jesse, יִשַׁ֗י yišay yee-SHAI
which אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
shall stand עֹמֵד֙ ʿāmad ah-MAHD
for an ensign לְנֵ֣ס nēs nase
of the people; עַמִּ֔ים ʿam am
to אֵלָ֖יו ʾēl ale
it shall the Gentiles גּוֹיִ֣ם gôy ɡoy
seek: יִדְרֹ֑שׁוּ dāraš da-RAHSH
shall be וְהָיְתָ֥ה hāyâ ha-YA
and his rest מְנֻחָת֖וֹ mĕnûḥâ meh-noo-HA
glorious. כָּבֽוֹד׃ kābôd ka-VODE



Read Full Chapter : Isaiah 11