ஆதியாகமம் 7

Genesis 7:19 in Tamil

தமிழ்

ஆதியாகமம் 7:19
ஜலம் பூமியின்மேல் மிகவும் அதிகமாய்ப் பெருகினதினால், வானத்தின்கீழ் எங்குமுள்ள உயர்ந்த மலைகளெல்லாம் மூடப்பட்டன.

Tamil Indian Revised Version
தண்ணீர் பூமியின்மேல் மிகவும் அதிகமாகப் பெருகியதால், வானத்தின்கீழ் எங்குமுள்ள உயர்ந்த மலைகளெல்லாம் மூடப்பட்டன.

Tamil Easy Reading Version
உயரமான மலைகளும் மூழ்கும்படி வெள்ளம் உயர்ந்தது.

Thiru Viviliam
மண்ணுலகில் வெள்ளம் பாய்ந்து பெருகப்பெருக வானத்தின்கீழ் எங்கும் இருந்த உயர்ந்த மலைகள் எல்லாம் நீரில் மூழ்கின.

Roman Transliteration
Jalam poomiyinmael mikavum athikamaayp perukinathinaal, vaanaththingeel engumulla uyarntha malaikalellaam moodappattana.

Genesis 7:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.

American Standard Version (ASV)
And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high mountains that were under the whole heaven were covered.

Bible in Basic English (BBE)
And the waters overcame everything on the earth; and all the mountains under heaven were covered.

Darby English Bible (DBY)
And the waters prevailed exceedingly on the earth; and all the high mountains that are under all the heavens were covered.

Webster's Bible (WBT)
And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills that were under the whole heaven were covered.

World English Bible (WEB)
The waters prevailed exceedingly on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.

Young's Literal Translation (YLT)
And the waters have been very very mighty on the earth, and covered are all the high mountains which `are' under the whole heavens;

ஆதியாகமம் Genesis 7:19

ஜலம் பூமியின்மேல் மிகவும் அதிகமாய்ப் பெருகினதினால், வானத்தின்கீழ் எங்குமுள்ள உயர்ந்த மலைகளெல்லாம் மூடப்பட்டன.

And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.

And the waters וְהַמַּ֗יִם mayim ma-YEEM
prevailed גָּ֥בְר֛וּ gābar ɡa-VAHR
exceedingly מְאֹ֥ד mĕʾōd meh-ODE
מְאֹ֖ד mĕʾōd meh-ODE
upon עַל ʿal al
the earth; הָאָ֑רֶץ ʾereṣ eh-RETS
were covered. וַיְכֻסּ֗וּ kāsâ ka-SA
and all כָּל kōl kole
hills, הֶֽהָרִים֙ har hahr
the high הַגְּבֹהִ֔ים gābōah ɡa-VOH-ah
that אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
under תַּ֖חַת taḥat ta-HAHT
the whole כָּל kōl kole
heaven, הַשָּׁמָֽיִם׃ šāmayim sha-ma-YEEM



Read Full Chapter : Genesis 7