யாத்திராகமம் 25
Exodus 25:24 in Tamil
யாத்திராகமம் 25:24
அதைப் பசும் பொன்தகட்டால் மூடி, சுற்றிலும் அதற்குப் பொன்னினால் திரணையை உண்டாக்கி,
Tamil Indian Revised Version
அதைச் சுத்தப் பொன்தகட்டால் மூடி, சுற்றிலும் அதற்குப் பொன்னினால் விளிம்பை உண்டாக்கி,
Tamil Easy Reading Version
மேசையைப் பசும் பொன்னால் மூடி, சுற்றிலும் தங்கத் தகட்டால் அழகுபடுத்து.
Thiru Viviliam
அதனைப் பசும்பொன்னால் பொதிந்து சுற்றிலும் ஒரு பொன்தோரணம் செய்து வைப்பாய்.
Roman Transliteration
Athaip pasum ponthakattal mooti, suttilum atharkup ponninaal thirannaiyai unndaakki,
Exodus 25:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
Bible in Basic English (BBE)
Plated with the best gold, with a gold edge all round it;
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt overlay it with pure gold, and make upon it a border of gold round about.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt overlay it with pure gold, and make to it a crown of gold around it.
World English Bible (WEB)
You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.
Young's Literal Translation (YLT)
and hast overlaid it `with' pure gold, and hast made for it a crown of gold round about,
யாத்திராகமம் Exodus 25:24
அதைப் பசும் பொன்தகட்டால் மூடி, சுற்றிலும் அதற்குப் பொன்னினால் திரணையை உண்டாக்கி,
And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.| And thou shalt overlay | וְצִפִּיתָ֥ | ṣāpâ | tsa-FA |
| אֹת֖וֹ | ʾēt | ate | |
| gold, | זָהָ֣ב | zāhāb | za-HAHV |
| it with pure | טָה֑וֹר | ṭāhôr | ta-HORE |
| and make | וְעָשִׂ֥יתָ | ʿāśâ | ah-SA |
| לּ֛וֹ | |||
| thereto a crown | זֵ֥ר | zēr | zare |
| of gold | זָהָ֖ב | zāhāb | za-HAHV |
| round about. | סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |
Read Full Chapter : Exodus 25